古今互译在线翻译入口

@苏杭15694386311 古文在线翻译 -
******2448屈晴 到获得皇帝召见,便受到皇帝亲近信任 近来告诫你千条万项,为什么临事却又背离、错乱! 想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人. (顾)况,是吴地人氏,自恃有才华,很少有他推荐认可的诗文(或诗人). 被重新任用后,(由于)遇到的又都是年少君主,(所以)做官的心情顿时消沉.

@苏杭15694386311 古今互译 -
******2448屈晴 梁国杨氏子,九岁,甚聪惠①.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果②.果有杨梅,孔指以示儿曰:“此是君家果.”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽③.” 【注释】 ①聪惠:聪慧;聪明.②孔君平:孔坦,字君平,累迁廷尉(掌管刑法),所以也称孔廷尉. ③夫子:对对方的尊称.这一则文字说明双方利用了杨梅和杨姓、孔雀和孔姓中的一个同音字. 【译文】 梁国有一家姓杨的,有个儿子才九岁,很聪明.一次孔君平去拜访他父亲,他父亲不在,这家便叫儿子出来,给孔君平摆上果品.果品里头有杨梅,孔君平指着杨梅给他看,说道:“这是你家的果子.”孩子应声回答说:“没听说过孔雀是夫子家的鸟.”

@苏杭15694386311 什么网站可以进行汉英互译?
******2448屈晴 爱词霸 http://fy.iciba.com/ 免费在线翻译 http://www.hao123.com/ss/fy.htm 在线翻译http://www.123cha.com/tran/ 百度翻译你在百度上搜就出来了

@苏杭15694386311 古文在线翻译器 -
******2448屈晴 山川草木,造化自然,此实境也: 山川草木是自然而形成的, 是实实在在的东西.因心造境,以手运心,此虚境也: 用心设计, 用手制造, 创造出的东西, 不是自然形成的, 所以称之为虚境.虚而为实,是在笔墨有无间: 虚虚实实, 飘飘渺渺, 只有用纸笔来描述, 写出的虚就是虚, 写出的实就为实.故古人草墨具此山苍树秀、水活石润,于天地之外别构一种灵奇,或率意露面: 所以古人记述的这一些, 画的这些, 完全是超乎于大自然的一种想象, 不能说不是一种神奇表达在纸上.示皆炼金成液,弃津存精,曲尽蹈虚揭影之妙.: 所表示的无可厚非的" 能将金炼成液, 能将水取出精... 舞蹈可以不需配乐, 影子都可以揭起来的功底, 多奇妙啊!

@苏杭15694386311 哪个网站能中英互译?
******2448屈晴http://dict.cn/trans/http://www.hao123.com/ss/fy.htm

@苏杭15694386311 可以完整进行中英互译的网站是什么?
******2448屈晴 http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|zh-TW 这个是我多年用来翻译的网站,你试试吧,一定好用

@苏杭15694386311 中文翻译韩文的网站
******2448屈晴 Ttranslated - 支持英韩日等十几种语言互译的免费翻译工具: http://www.freejiao.com/Html/?1382.html

@苏杭15694386311 中俄翻译器 -
******2448屈晴 参考操作:打开百度浏览器,搜索在线翻译器“迅捷在线翻译”并将工具打开,在工具首页中选择“短句翻译”功能进入待翻译界面,输入需要翻译的内容并设置语言参数,点击“开始翻译”按钮就可以了.

@苏杭15694386311 古汉语在线翻译 -
******2448屈晴 大丈夫如果在恰当的时候遇到赏识自己的国君,一定会立下功业,凭借此获得荣华富贵.借助这投降,恐怕不是救人于水火的方法,我带领三千轻装的骑兵深入敌方,一定能够收复定囊个人愚见,当作参考吧

@苏杭15694386311 鲧禹治水古今互译 -
******2448屈晴 大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令.天帝让祝融在羽山近郊杀死了鲧.鲧腹中生出了禹,皇帝就命令禹铺填土壤平治洪水来安定九州. 鲧禹父子都是善良、冒危险拯救百姓的英雄.

为传递更多信息,若有事情请联系
数码大全网