广东粤语在线翻译

@鞠珍14715912428 广东话粤语翻译 -
******1372蔺乐 这些已经不属于“标准粤语”,应该说他是“粤语方言”的一种 解释吗?没有解释.方言,怎么解释?硬要解释就只能意译,如下:第一个,方言,发音大概是“立罗”,意思是“很拖沓” 第二个,方言,唔掂档,意思是“不妥,搞不定” 第三个,方言,捞(第二声)搞(第三声),意思是“很麻烦,很棘手”

@鞠珍14715912428 广东方言翻译.. -
******1372蔺乐 1:你受不了他就干脆踹开他吧 2:这家伙有问题 3:傻呼呼的不用管他 4:要不要我动手 5:你知不知道他为什么起了这么个名字啊,盈盈 6:到哪儿都会被人骂(我说我受不了他的那个啊) 7:他说起个这样的名字没人敢骂他 8:我觉得他有点弱智,你不用理他 9:他***啊?(粗口要自动屏蔽)PS:我真的受不了你啊

@鞠珍14715912428 在线广东话翻译普通话 -
******1372蔺乐 这根本就不是广东话,只能说是一首用了广东话口音来演唱的偏现代白话文的歌曲(很多歌都是这样,已经书面语化,和真正的广东话是不一样的.)但学这一类广东话歌可以练习广东话发音. 很容易明白的就不翻译了 我太低调 ====**********...

@鞠珍14715912428 广东话翻译.! -
******1372蔺乐 呢种嘢,唔乜嘢好学既 呢部机唔嘢就得啦 壳----ho第一声

@鞠珍14715912428 粤语翻译 -
******1372蔺乐 没看到过.不过估计市场也不大. 原因: 1.两种语言使用同一样的文字,差异就只在发音和少部分的助词使用上.故文字翻译就没有必要了,语音翻译就需要音频文件来进行. 2.使用范围少,粤语的使用范围是两广地区以及部分的海外华人地...

@鞠珍14715912428 广东话翻译~~~~ -
******1372蔺乐 意思是:你这个傻呆会不会嫁给我这个小赌徒 “茂”是带有贬义的对呆子傻子的称呼,有时也指那些莽撞的人,一般是说“茂利”,“四”是指经常被使唤的人

@鞠珍14715912428 求广东朋友粤语翻译
******1372蔺乐 翻译:“偶还几干人,偶中意供东,偶又厚厚许呀语”

@鞠珍14715912428 普通话翻译粤语 -
******1372蔺乐 翻译:我要走啦,番去我会学广州话嘅,第次见面就用广州话倾偈呀.嘅--------ge3,读第三声. 给你一个《粤语在线发声字典》,你自己找一下:http://arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/

@鞠珍14715912428 请帮我翻译成粤语 -
******1372蔺乐 翻译:你也不用担心我会累------你唔使担心我会攰 我已经习惯每天都在忙的生活了,很充实很快乐------我已经习惯咗每日忙到死的生活.好充实,好开心 甚至对我的睡眠都有帮助.有时候john会和我视频聊天一下那我更是会开心好几天,想想都...

为传递更多信息,若有事情请联系
数码大全网