怎样把外文文献转化为中文

@虞绿13823946589 怎么将英文的pdf翻译成中文的 -
******3935查桑 ◆使用个软件,例如PDF转DOC等,先将PDF文件转换成DOC文件,再使用机器或人工翻译将其翻译成中文.如果你还需要中文的PDF格式的话,就将你翻译好的DOC文件再用那个软件转换成PDF文件就行了.

@虞绿13823946589 如何快速的翻译英文文献? -
******3935查桑 抓住重点词汇,以及句子中的明显的句型,然后用所学转化.如果有困难,应该将能简化的句子略微简化,但是单词还是要精准的.若翻译文学类的作品,最好不要再原句上改动太大;若翻译科普、说明类作品,注意用词的专业性.这时候应该使用在线等词典工具,确保精确性,且应该对比不同的用法和说法.

@虞绿13823946589 怎样把下载的英文的PDF文件翻译成中文的,有好的软件吗?推荐几个?// -
******3935查桑 这个,实际是把PDF翻译成WORD之类,取出内容为TXT形式,再用翻译软件的过程. 注意,如果是影印格式的PDF(图片形式),就不好办了. 虽然有软件能认出图片里的文字,但还是要你自己去校正的.这工作量就恐怖了.

@虞绿13823946589 如何将在外文数据库找到的资料翻译成中文
******3935查桑 Google,百度等翻译软件翻译,然后每句调剂吧.实在没空,找翻译公司翻译吧..

@虞绿13823946589 如何将pubmed中的整篇英文文献翻译为中文 -
******3935查桑[答案] 1 目前没有很好的工具能够做到这点,google翻译这类的工具都是逐词字面的翻译堆列出来 2 花钱找翻译公司 3 如果还是学生,自己翻译,这是正道

@虞绿13823946589 论文的“外文文献翻译”格式怎么样的? -
******3935查桑 2. 翻译格式: (1)外文(附被翻译外文资料原件的复印件); (2)翻译成中文格式:①标题 ②署名 ③翻译正文 ④外文著录正文主体 由于涉及的学科、选题、研究方法、工作进程、结果表达方式等有很大差异,对正文主体很难作统一的规定,但一般包括绪论(前言)、正文和结论三部分.一级标题为三号黑体字,二、三级标题为四号黑体字,内容为小四号宋体,首行缩进二字符.

@虞绿13823946589 怎么把pdf格式的外文资料转换成中文 -
******3935查桑 建议用ABBYY FineReader 11或Adobe Acrobat XI Pro将PDF文件OCR识别转换为WORD格式,再通过网络自动翻译网站翻译或请专业人员进行翻译.

@虞绿13823946589 怎么把外文变中文
******3935查桑 你的手机是水货,配套的系统没有中文.重新刷机刷带中文的系统,有改code的方法,有替换语言包刷的方法.既然要刷了,建议你干脆刷 铃铛 的diy固件,顺便XX了系统的,从此远离证书的烦恼.自己搜索.

@虞绿13823946589 外文技术文档翻译成中文出书要怎么操作? -
******3935查桑 如果这本书未在国内出版过,最好先申请版权在翻译,如果太专业或者出版几率很低的话,可以先翻译再出版.相关手续,通过书籍的版权页找到国外出版者的相关信息,将相关版权拿到手,国外比较容易拿到作者的版权授权.如果难以找到出版者,可以找一些版权代理公司,让他们去找.拿到授权后,可以翻译,然后授权出版社出版.

@虞绿13823946589 英文的参考文献翻译成中文
******3935查桑 文献[ 1 ] T. Hummel,W.芬勒,”设计的嵌入式控制应用数字模拟混合Petri网和时间区间Petri网”,springerberlin,海德堡纽约,2005,页141-154.[ 2 ] a. pacholik,W.芬勒,H.萨尔茨韦德尔,O.维诺格拉多夫,“真正的时间约束性在系统级规格提...

为传递更多信息,若有事情请联系
数码大全网