法语中什么时候用a+和de

@官雄18533086911 一般法语动词有的后接 à+不定式 有的后接 de+不定式,请问怎么区分两种动词?有什么记忆规律呢 -
******6655诸虾 确实没有设么办法,就像阴阳性一样,得背.我个人记忆方法是有“向……”的用A,没有的用DE,有时也不准确的~

@官雄18533086911 在法语中,passer+时间+de/à? -
******6655诸虾 第二句估计有错常见的用法就是passer son temps/一段具体时间 à faire qqch 下列是Petit Robert 2007内容 Passer le temps, son temps à (et l'inf.). 近义词 employer, occuper. Ce chat passe son temps à dormir. J'ai passé tout l'été à me promener en canot et à lire du Shakespeare(Flaubert). Il ne passe pas un jour sans m'appeler.

@官雄18533086911 法语什么时候用il y a 什么时候用il y a de ? -
******6655诸虾 楼上老兄说的对,其实il y a de 不存在,之所以会有de,是因为后面的名词的冠词所造成的.当后面的是阴性不可数名词,那就会出现阴性部分冠词de la +名词,如果是阳性不可数名词,就出现阳性不分冠词du+名词.例如:il y a de l'eau(f) dans la bouteille,杯子里有一些水.il y a du pain(m),有一些面包.还有一种情况就是如果复数名词前面有形容词,那它前面的不定冠词des 就要变成de ,例如:il y a de belles fleurs.

@官雄18533086911 法语被动什么时候可以用de, 而不用par? -
******6655诸虾 法语被动语态中,在表示状态或情感的被动动词后由de引出施动者.例子:La villa est entourée de beaux arbres. 别墅被大树围着.被动语态可由par或者de引出施动者.两者的区别为:par引出动作的施动者;de引出表示状态或情感的施动者....

@官雄18533086911 关于法语de的用法
******6655诸虾 De 的用法: 一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des; 1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格; La porte du burea (the door of the office); Le sac de ma sœur (my sister's bag); 2.起修饰作用,de后的名词不用冠...

@官雄18533086911 法语中名词前面什么时候加冠词,什么时候又可以不加? -
******6655诸虾 法语名词前,任何时候都要加冠词.冠词分不定冠词,定冠词,且在这两个基础上又生成部分冠词和缩合冠词... un就是不定冠词.你的例子, 1. un jardin...如果是冠词形式,那么就是花园.un没意思 如果是数词,那么就是一个花园.2. du jardin..是缩合冠词,de+le=du...即,原先是pres de le jardin转化成,pres du jardin... 在法语中,de+le是不能见面的.必须缩合成du.

@官雄18533086911 法语中de的用法及如何翻译 -
******6655诸虾 这四句话可分为两种情况:一、前三句为部分冠词,跟在动词后作宾语或表语.de l'argent是不能分开的,表示“一些钱”.二、第四句为介词,连接两个名词,表示从属或限定.1、devoir de l'argent. 欠钱2、une famille qui a de l'argent. 有钱的人家3、Le temps, c'est de l'argent, 时间就是金钱4、l'armée de l'air 空军

@官雄18533086911 法语de和à的区别是什么? -
******6655诸虾 de相当于英语中的from或者of. à 相当于英语中的to,for或者in.à l'avance 是固定短语,提前的意思.不是表计量在这. la crainte de 中的de是la crainte 的补语,表示害怕错过火车.Il demande à sortir. 中的 à是demander的要求,因为它后面不能...

@官雄18533086911 法语中名词与名词之间的à表示什么?什么时候需要在名词之家加à ? -
******6655诸虾 就a本身无意,但在某些情况下表示补充信息(Introduit un complément du nom) 表示目的或用途:Moulin à farine : (用来磨)面粉磨坊Maison à vendre : 正在出售的别墅Vache à lait : (用来产奶的)奶牛表示伴随状态:(可以用avec代替...

@官雄18533086911 法语中性指示代词什么时候使用? -
******6655诸虾 1.形式阳性:celui, ceux, celui-ci, celui-là, ceux-ci, ceux-là阴性:celle, celles, celle-ci, celle-là, celles-ci, celles-là中性:ce, ceci, cela, ça2. 用法指示代...

为传递更多信息,若有事情请联系
数码大全网