英语翻译的工作问题

翻译不见得要英语专业的。鉴于你的情况,适合你的是去考中级或高级口译。或者国家翻译证书。有证书,比学历还重要。各个企业要求不一样。有的要口译。有的要笔译。你还得想好你想进什么样的单位。从而去学相关的专业英语。比如外贸就学商务英语。IT业就学计算机英语等等。 大学生真的没啥吃香了。现在就是认能力。
随着中国在经济、文化、科技等领域同国外交往的增多,特别是WTO实质化阶段的到来以及北京2008年奥运会的举办和上海2010年世界博览会的筹办,中国翻译产业正迎来一个黄金发展期。
翻译市场产值达300亿元
近年来,翻译已经从原来的政府和事业单位、科研机构的工作发展成为专门职业。翻译服务作为新兴的现代服务产业,正成为文化经济中仅次于教育行业的又一新兴产业。
据统计,目前全国各类专业翻译注册企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。仅在北京,翻译注册公司就有100多家。此外,翻译服务市场年产值迅速攀升,2003年为110亿元,2005年为200亿元,2007年则达到300亿元。
即将到来的2008年北京奥运会也给中国翻译产业带来了前所未有的机遇。据悉,此次奥运会上需要100多名专业译员,此外还有7000多篇新闻稿和大量演讲稿需要翻译,官方新闻发布会和颁奖仪式也需要140多种语言的150多名口译员。北京外企人力资源服务有限公司日前发布的人才需求分析报告指出,奥运会开幕之后,奥运期间的体育翻译产值将超过7000万元,覆盖10个语种。而这些还仅仅是一小部分,几百个代表团和数以万计的外国游客也需要大量的翻译服务。
三大问题制约产业发展

中国翻译产业在改革开放以及全球化的背景下迎来了新机遇,但是由于市场、法律、服务等方面原因,依然存在诸多问题。
“总体来看,中国的翻译产业还处于起步阶段,不够成熟。”黄友义说。他认为目前翻译产业存在的突出问题主要有三个:
一是中国的翻译人才仍远远落后于需求,其中中译外高端人才匮乏。大部分翻译学校和机构都缺少专业领域的翻译课程,比如法律和医学文件、术语管理、翻译项目管理、翻译技术等。目前只有广东外语外贸大学高级翻译学院开设了法律和商业翻译课程。
二是翻译服务企业虽然数量不少,但大多规模不大,服务能力不强,市场拓展能力有限,在体制、机制上较其他现代服务企业也有明显差距,因此在与国际同行的竞争中往往处于劣势。2007年翻译服务市场300亿元的市场份额中,有相当一部分被国外同行获得。
三是中国目前还没有一个政府部门主管翻译事业,一个统一、完整、系统的政策规范还没有到位。在西方国家,翻译行业普遍有政府主管单位某种程度的政策指导。
翻译产业开始步入规范

面对存在的问题,中国翻译行业开始步入规范,加大了人才培训的力度。
原国家人事部根据社会需求制定了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》,从2003年开始试行全国翻译专业资格(水平)考试,目前已经开设了二级、三级口笔译考试。迄今共有6.6万人次参加了这项考试,其中有1.1万人次获得了证书。同年11月,为了规范翻译服务市场和拓展行业职能,国家质量监督检验检疫总局发布了《翻译服务规范》,使消费者有了选择翻译服务的客观标准。
2006年,教育部正式批准在高校设立本科翻译专业,决定在15所大学本科开设翻译课。目前,全国已基本形成包括本科、硕士、博士在内的完整的翻译专业教学体系。
“为了能促使中国翻译产业良性、有序和更成熟地发展,今后我们还要在三个方面加大工作力度。”黄友义说,“第一是要加大翻译人才的培养力度。既要重视高素质的、基础性的人才,同时也要注重培养应用型的翻译实践人才。第二是要大力推进翻译市场的准入制度,把好质量关,提高翻译市场的总体水平。第三是要大力倡导职业道德,加强行业自律。”
他还表示,国外翻译教育市场发达,如何联手促进中国翻译市场的发展也将是中国译协今后的工作重点之一。比如通过与国际译联、各国翻译协会的交往,把他们先进的教材、成熟的经验引进来,加速中国翻译人才队伍的培养等等。
英语翻译人员素质要求
作为一个翻译人员,应具备那些素质?扎实的外语功底和广泛而过硬的专业外语知识是必不可少的。了解对方的文化、风俗习惯、信仰尤为重要。不了解对方的历史文化,无法和对方达到心与心的对话和文化与文化的交融,你会让对方感到语言的枯燥乏味,谈话也无法进一步深入。这样的翻译,说严重一些,有辱于自己,也有损于国家形象。

如果要做翻译,建议可以考下全国翻译资格证书或者中高级口译,平时多听多说多练,在学习的过程中就可以收获很多。当然最主要还是要找机会实践和积累经验,可以尝试在网上找找兼职或者通过朋友介绍相关工作。除了翻译,还可以从事外贸方面的工作,对交际能力也是很好的锻炼和提高。

其实,你的口语或者发音都过关的话,哪里都会要你的,但如果真的基础不好只是口语过关的话,建议楼主到李阳疯狂英语这样的教育机构来当讲师,工资超高。翻译工作的话要有名声慢慢起步。祝楼主事业顺利!

你就是一天学没上,给你什么都能翻译,人家公司也会要你的,关系是看你有没有那个水平了,现在要翻译的公司多了,别的不用看,去了给你段话翻译一下看看再说,再就是看口语水平了

口语或者发音都过关的话,哪里都会要你的

工作上的问题用英文怎么写~

工作上的问题
The problem of work

1
工作上的问题使他异常沮丧。
He was more than usually depressed by problems at work.

2
对工作上的问题,问一问他们的想法或建议让他们感到有价值。
Make them feel valued by asking for their opinions or advice on work matters.

3
我能问一些你的工作上的问题吗?
Susan: Yes, I am. May I ask you some questions about your job?

1. I am sorry that I didn't contact you lately, I was overwhelmed(压倒的意思) by my work.



2. He immediately turn on his computer after he reached home to do his maths. (现在式)
He immediately turned on his computer after he reached home to do his maths. (过去式)



3. He have no time to (play/watch television) with you for he is busy typing script on his computer.

4. I am busy cooking, I don't have time to (talk to,可以换成:play with) to you.


5. What is keeping you busy? You wouldn't pick up calls and reply messages.


IN=在的意思

In this classroom= 在这教室里
I am in here=我在这里


be busy 其是不正确,通常是 I am busy with my homeworks =我在忙着做功课

除非 be busy前面加 to, to be busy= 要忙
to be busy with house chores. 我要忙着做家务了。(还没发生的事)

#18836722987# 想问大家一个问题,关于翻译工作的 - ******
#吉蒋# 你好,我是一个翻译专业的本科生,首先,无论是外交部或联合国,无论哪一...

#18836722987# 职业为英语翻译的朋友你们一天的工作中需要做什么,通俗一点说你们一般是不是拿着一些书来翻译啊? - ******
#吉蒋# 拿书翻译就只能回家买红薯了,翻译有很多种,有口语翻译,还有笔译等

#18836722987# 翻译的工作好不好干?本人是英语专业,特想做这一类工作! - ******
#吉蒋# 笔译有两种,一种是进翻译公司,一种是进企业;前者翻译的内容可能五花八门什么都有,个人觉得太艰苦[很多要翻译的汉语文件太专业可能根本看不懂(更别提英文的啦),可以想象翻译过程的痛苦啦];后者可以专注一个方向向纵深挖掘(如企业是做石材的,你就研究石材英语即可),开始可能有些难,但时间长了就轻车熟路啦;在一个领域轻车熟路后,有机会就有实力和信心再做这方面的口译啦.还是觉得翻译是个艰难的积累过程...

#18836722987# 应聘英语翻译应注意哪些问题 - ******
#吉蒋# 就应该准备一些那个行业的单词和一些基本知识, 4.一般都会有英-汉.如果了解了是翻译哪个方面的工作1.熟悉该公司业务,背景 2.不要紧张 尽量实事求是回答问题,让人感觉表现的自然一些 3,汉-英,还有面试,正规一点的公司还会有上机,时事题等,根据具体情况看拉

#18836722987# 英语翻译工作怎么样?主要是笔译 - ******
#吉蒋# 根据我自身的经验和业内人士的交流,对于普通的笔译工作并不非常看好. 如果你很热爱笔译工作,应该没有问题,笔译的要求高,但是待遇不高,所以建议选择一家对自身有一定发展的单位工作. 做外贸的话,需要坚持,2年之内开单就不算差.可以多向前辈请教. 我这边,作为兼职经常有接翻译的单,但是都是朋友介绍的,你也可以在网上发电简历,联系需要翻译的单位和个人.这种收入不太稳定,全当锻炼了. 口译也好,笔译也好,借我们老师的一句话——顶得住压力,耐得住寂寞.做到这些就会发展的比较好了.

#18836722987# 英语翻译工作问题 - ******
#吉蒋# 是的,笔译时间做得长了,很多翻译习惯会改变,如会字斟句酌,或使用很多从句等,另外笔译多了,也会占用你练习口语的时间,时间长了口语会逐渐退步.这些都会间接影响口译的流利.如果你打算做口译,应该从一开始就往这个方向努力. 补充:如果是刚毕业,建议不论什么工作先锻炼两年,积累一些社会经验再说.这两年里也可以更深入地审视自己到底适合什么样的工作.

#18836722987# 英语翻译会努力改进工作中不足的地方,不断提升自己的业务能力,并使自己的能力在工作中得到最大体现. - ******
#吉蒋#[答案] I will try my best to overcome the weakness in my work,improve my business skill continuously,and keep my ability be best demonstrated in the work.

#18836722987# 当英语翻译的工作环境怎样 ******
#吉蒋# 很好的专业,很挣钱

#18836722987# 英语翻译的问题 ******
#吉蒋# 2.Is he used to go to school by bike? No ,he isn't. 3.Working hard is the best way to solve the question. 4.Whether the trip is long or not,it's a good way for the children to look the world. 1.1.The old man can't decide to use the money or to put it in the bank.

#18836722987# 英语翻译在工作中当我遇到不懂得问题,我会虚心的向别人请教. - ******
#吉蒋#[答案] I will ask others for help humbly when I have problems in working

  • 翻译工作很累吗?很难吗?
  • 答:翻译公司的价格大概是英译汉1毛~1毛五左右一个字。所以兼职翻译的价格只会更低。时薪算是不错,但问题是工作不稳定,收入不稳定。2. 在某个行业某个公司做翻译 一般来说口译笔译都要做的。公司有专门的翻译部门(尤其...

  • 在进行英语翻译时需要注意哪些问题?
  • 答:1.文化差异:英语翻译时,需要注意源语言和目标语言的文化差异。例如,一些词汇、习语或表达方式在一种语言中可能是正常的,但在另一种语言中可能没有相同的含义或被认为不适当。2.语法和句型结构:英语的语法结构和句型结构...

  • 英语翻译专业好找工作吗
  • 答:1、就业市场需求:全球化背景下,国际交流和合作日益频繁,各国政府和外交机构需要英语翻译专业人员来进行国际间的文件翻译、双边交流和国际会议翻译等工作。这些机构需要翻译人员具备深入了解国际事务和政策的能力。对翻译人员的需...

  • 进行英语翻译时需要注意哪些问题?
  • 答:在进行英语翻译时,需要注意以下几个问题:1.理解原文:在开始翻译之前,首先要确保对原文的理解准确无误。仔细阅读原文,并注意上下文的连贯性,以确保翻译的准确性。2.词汇选择:选择合适的词汇是翻译的关键。根据原文的意思...

  • 如何做好英语的翻译工作啊?
  • 答:1、重译法(Repetition)在翻译中,有时为了忠实于原文,不得不重复某些词语,否则就不能忠实表达原文的意思。重译法有如下三大作用:一是为了明确;二是为了强调;三是为了生动。2、增译法(Amplification)为了使译文忠实地...

  • 英语翻译好找工作吗?
  • 答:问题一:英语翻译这个专业怎么样啊?将来好找工作吗? 本科出来基本要靠实力,研究生就可以浑水摸鱼了。最好的出路还是研究生毕业后找个学校教公外,很惬意。当翻译的都是 *** ,除了不多的同声翻译。另外如果没有别的...

  • 应聘一家公司的英语翻译面试的时候,他们一般会问什么问题
  • 答:2、可以说自己在上个公司大概负责的事项,然后说这些难以发挥自己的特长,找出一两点自己能力无法展现的小细节或例子,简单说一下就可以,绝不可过分抱怨以前的工作环境,这样HR会觉得你是一个难缠的人,会对你的印象大打...

  • 英语口译做口译是一般应该注意哪几个方
  • 答:2、要从语言上准备。在知道了自己要翻译的任务和内容后,就要从语言上开始准备了,主要是要一些专业术语需要强记。因为每个翻译都不可能了解所有的专业,有的人可能擅长经贸,有的人可能擅长 法律 ,有的人可能擅长机械。如...

  • 论大学专业英语翻译教学中应注意的几点问题
  • 答:四、笔译与口译的问题 长期以来,由于学校教育教学等很多原因,很多学校在英语的翻译教学中主要都知识开设笔译的课程,学生在学校的期间很少接受口译上的训练,导致了学生在毕业后不能够胜任口译的工作。 口译是高校学生的英语基本技能,通过讲...

  • 应聘英语翻译常会被问及哪些问题
  • 答:Q:What contribution did you make to your current (previous) organization Q:What do you think you are worth to us?Q:What make you think you would be a success in this position?Q:Are you a multi-...

    为传递更多家电数码信息,若有事情请联系
    数码大全网