谁能帮我翻译一段话?用各种语言(除了英语以外)!

中文 » 中文(繁体)
知道吗?我是多麼牵挂你呀,“你今天过得还好吗?”“此时你又在做什麼”我每天都要在心里默默地问上千遍万遍,但你不会感觉得到,更不会听得到.我想对你说:一定要学会自己照顾自己,自己珍惜自己,累了,就休息.
中文 » 越南文
Biết những gì? Làm thế nào tôi quan tam nhiều về bạn, "Do bạn vẫn còn sống hôm nay?" "Vào lúc này, bạn đang làm," Tôi cảm thấy mỗi ngày trong im lặng để yêu cầu của hàng ngàn triệu lần hơn, nhưng bạn sẽ không cảm thấy tự tin hơn Sẽ không nghe họ. Tôi muốn nói với bạn: chúng ta phải học cách chăm sóc của mình, kho tàng của riêng mình, mệt mỏi, nghỉ ngơi.
中文 » 印尼文
Tahu apa? Berapa banyak saya merawat tentang Anda, "Apakah Anda masih hidup hari ini?" "Pada tahap ini Anda lakukan," Saya merasa setiap hari berdiam diri untuk meminta ribuan juta kali lebih, tetapi Anda tidak akan merasa lebih Tidak akan mendengar mereka. Saya ingin mengatakan kepada Anda: kita harus belajar untuk memperbaikinya sendiri, harta mereka sendiri, lelah, istirahat.
中文 » 印度文
पता है क्या? कितना मैं तुम्हारे बारे में परवाह, "क्या आप अब भी आज रहते हैं?" "आप क्या कर रहे हो इस समय," मैं हर दिन चुप्पी में लाखों बार हजारों पूछने के लिए लग रहा है, लेकिन आप और अधिक महसूस नहीं होगा उन्हें सुन नहीं विल. मैं तुम से कहना चाहूँगा: हम खुद की देखभाल करने के लिए सीखना चाहिए, उनके अपने खजाना, थक गया, आराम करो.
中文 » 意大利语
Per saperne di che cosa? Come ho curato molto su di te, "Lei vive ancora oggi?" "A questo punto si sta facendo," Mi sento ogni giorno in silenzio per chiedere migliaia di milioni di volte superiore, ma non si sentono più Non li sento. Vorrei dire a voi: dobbiamo imparare a prendersi cura di se stessi, il proprio tesoro, di stanchezza, di riposo.
中文 » 希腊语
Ξέρεις τι; ∏όσο θα ενδιαφερόταν για σας, "Do you εξακολουθούν να ζουν σήμερα;" "∑ε αυτό το σημείο που κάνετε," Νιώθω κάθε μέρα στη σιωπή να ρωτήσω χιλιάδες εκατομμύρια φορές, αλλά δεν θα αισθάνονται πιο Δεν θα τους ακούσει. Θα ήθελα να σας πω: πρέπει να μάθουμε να φροντίσουν τον εαυτό του, το δικό τους θησαυρό, κουρασμένος, ανάπαυσης.
中文 » 希伯来语
אתה יודע מה? כמה אני שאכפת לך, "האם אתה עדיין חי היום?" "בנקודה הזאת שאתה עושה," אני מרגיש כל יום על מנת לבקש שתקנות אלפי מעל מיליון פעמים, אבל אתה לא מרגיש יותר האם לא לשמוע אותם. אני רוצה לומר לך: אנו חייבים ללמוד לטפל בעצמם, אוצר משלהם, עייף, לנוח.
中文 » 西班牙语
¿Sabes qué? ¿Cómo me cuida mucho acerca de usted, "¿Todavía viven hoy en día?" "En este momento usted está haciendo," Me siento cada día en silencio para pedir miles de millones de veces más, pero usted no se sienta más No oírlos. Quisiera decir a usted: debemos aprender a cuidar de sí mismos, su propio tesoro, cansado, el descanso.
中文 » 乌克兰文
Знати що? Скільки я дбав про тебе: "Ти ще живий?" "В даний момент ви робите", я відчуваю кожен день в тиші задавати тисячі мільйонів разів, але ви не будете почувати себе більш Не чую їх. Я хотів би сказати вам: ми повинні навчитися піклуватися про себе, свої власні скарби, втомилася, відпочинок.
中文 » 斯洛伐克文
Víš co? Koľko som o tebe postarané, "Máte stále žije dnes?" "V tejto chvíli robíte," Cítim sa každy deň v tichosti sa pytať tisíce miliónov krát viac, ale nebudete cítiť sa viac Nebude počuť. Chcel by som povedať: Musíme sa naučiť postarať sami o seba, svoj vlastny poklad, unaveny, odpočinok.
中文 » 斯拉维尼亚文
Veš kaj? Koliko sem skrbel zate, "Ali ste še živi danes?" "Na tej točki ste," Počutim se vsak dan v tišini, da od tisočih milijonov krat več, vendar ne boste se počutili bolj Ne bo slišal zanje. Rad bi rekel: moramo naučiti skrbeti same zase, svoje lastne zaklad, utrujena, ostalo.
中文 » 塞尔维亚文
Сазнајте шта? Колико ја стало до тебе, "Да ли живи данас?" "У овом тренутку ви радите," Осјећам се сваки дан у тишини питати хиљадама милиона пута више, али нећете осећати више Неће да слушају њих. Желио бих вам рећи: ми морамо научити бринути о себи, своје благо, уморна, остала.
中文 » 瑞典语
Vet du vad? Hur mycket jag brydde sig om dig, "Har du fortfarande lever idag?" "Vid den här tidpunkten har du gör," Jag känner mig varje dag i tystnad för att be tusen miljoner gånger, men du kommer inte att känna mer Inte kommer att höra dem. Jag skulle vilja säga till er: vi måste lära oss att ta hand om sig själva, sina egna skatter, trött, vila.
中文 » 日语
知ってる?どのくらい私はあなたのことを気には、 "あなたは、今も生きていますか? " "をやっているこの时点で、 "私は毎日、数千万回以上黙って闻いて感じるが、もっと気がしませんそれらを闻くしない。私はあなたに言うしたいと思います:私たち自身の世话をするために学ばなければならない、自分の宝、疲れて、休息。
中文 » 葡萄牙语
Saber o quê? O quanto eu gostava que, "Vocês vivem ainda hoje?" "Neste ponto você está fazendo," Eu me sinto todos os dias no silêncio de perguntar a milhares de milhões de vezes mais, mas você não vai se sentir mais Não irá ouvi-los. Gostaria de lhe dizer: temos de aprender a cuidar de si mesmos, seu próprio tesouro, cansado, descanso.
中文 » 挪威语
Vet du hva? Hvor mye jeg brydde seg om deg, "Har du fremdeles lever i dag?" "På dette punktet du gjør," jeg føler hver dag i stillhet til å spørre tusen millioner ganger, men du vil ikke føle mer Vil ikke høre dem. Jeg vil gjerne si til deg: vi må lære å ta vare på seg selv, sitt eget skattekart, trøtt, resten.
中文 » 罗马尼亚语
Stii de ce? Cat de mult mi pasa de tine, "Ai mai trăi de azi?" "În acest moment faci," Mă simt în fiecare zi în tăcere de a cere mii de milioane de ori peste, dar nu vă veţi simţi mai multe Nu le va auzi. Aş dori să-ţi spun: trebuie să ne înveţe să aibă grijă de ei înşişi, propriile lor comori, de oboseală, de odihnă.
中文 » 立陶宛语
Žinokite, ką? Kiek man rūpėjo tu, "Ar tu vis dar gyvas šiandien?" "Šiuo metu jūs darote," aš jaučiu kasdien tyloje paklausti tūkstančius milijonų kartų daugiau, bet jums nebus jaustis labiau Ar ne klausytis jų. Aš noriu jums pasakyti: mes turime išmokti rūpintis patys, savo lobių, pavargę, pailsėti.
中文 » 拉脱维亚语
Zināt, kas? Cik daudz es jārūpējas par jums, "Vai jūs joprojām dzīvo šodien?" "Šobrīd Jums ir," man šķiet, katru dienu klusēšanas uzdot tūkstošiem miljonu reizes vairāk, bet jums netiks jūtas vairāk Netiks uzklausīt tos. Es vēlētos teikt, lai jūs: mums ir iemācīties rūpēties par sevi, savas vērtslietas, nogurumu, atpūtu.
中文 » 克罗地亚文
Saznajte što? Koliko ja stalo do tebe, "Da li još uvijek žive danas?" "U ovom trenutku vi radite," Osjećam se svaki dan u tišini pitati tisućama milijuna puta više, ali nećete osjećati više Neće da slušaju njih. Želio bih vam reći: mi moramo naučiti brinuti o sebi, svoje blago, umorna, ostala.
中文 » 捷克语
Víš co? Kolik jsem o tebe postaráno, "Máte stále žije dnes?" "V tuto chvíli děláte," Cítím se každy den v tichosti se ptát tisíce milionů krát více, ale nebudete cítit se více Nebude slyšet. Chtěl bych říct: Musíme se naučit postarat sami o sebe, svůj vlastní poklad, unaveny, odpočinek.
中文 » 加泰罗尼亚文(西班牙)
Saps què? Com em cuida molt sobre tu, "Encara viuen avui dia?" "En aquest moment vostè està fent," Em sento cada dia en silenci per demanar milers de milions de vegades més, però vostè no se senti més No escoltar. Voldria dir a vostè: hem d'aprendre a tenir cura de si mateixos, el seu propi tresor, cansat, el descans.
中文 » 荷兰语
Weet je wat? Hoeveel ik gaf om je, "Heb je vandaag nog leven?" "Op dit punt heb je aan het doen zijn," Ik voel me elke dag in stilte te vragen duizenden miljoen keer meer, maar u zult niet voelen zich meer Zullen ze niet horen. Ik wil u zeggen: we moeten leren om zich te verzorgen, hun eigen schat, moe, rest.
中文 » 芬兰语
Tiedä mitä? Kuinka paljon olen välittänyt sinusta, "Onko sinulla vielä elävät tänään?" Tässä vaiheessa olet tekemässä ", minä tuntea joka päivä hiljaa pyytää tuhansia miljoonaa kertaa yli, mutta et voi tuntea enemmän Will ei kuule niitä. Haluan sanoa teille: meidän täytyy oppia huolehtimaan itsestään, omista aarre, väsynyt, loput.
中文 » 菲律宾文
Kung ano? Magkano I-alaga tungkol sa iyo, "Mayroon ka pa ring mabuhay ngayon?" "Sa puntong ito ikaw ay paggawa," Pakiramdam ko ay araw-araw sa katahimikan upang hilingin sa libu-libong mga milyong beses sa loob, ngunit hindi mo pakiramdam more Ay hindi marinig ang mga ito. Gusto kong sabihin sa inyo: namin ay dapat malaman sa pag-aalaga ng kanilang sarili, sa kanilang sariling yaman, pagod, pahinga.
中文 » 法语
Savoir quoi? Combien je pris soin de vous, "Avez-vous encore vivre aujourd'hui?" "à ce stade, vous avez fait,« Je me sens chaque jour en silence pour demander à des milliers de millions de fois plus, mais vous ne se sentent plus Ne les entends. Je tiens à vous dire: nous devons apprendre à prendre soin d'eux-mêmes, leur propre trésor, fatigué, de repos.
中文 » 俄语
Знать что? Сколько я заботился о тебе: "Ты еще жив?" "В данный момент вы делаете", я чувствую каждый день в тишине задавать тысячи миллионов раз, но вы не будете чувствовать себя более Не слышу их. Я хотел бы сказать вам: мы должны научиться заботиться о себе, свои собственные сокровища, устала, отдых.
中文 » 德语
Wissen, was? Wie sehr ich betreut über Sie, "Sie leben noch heute?" "An diesem Punkt werden Sie tun," Ich fühle mich jeden Tag in der Stille zu fragen, Tausende von Millionen Mal über, aber Sie werden nicht das Gefühl, mehr Wird sie nicht hören. Ich möchte Ihnen sagen: Wir müssen lernen, kümmern sich selbst, ihre eigenen Schatz, müde, Ruhe.
中文 » 丹麦语
Hvad? Hvordan meget jeg holdt om dig, "Har du stadig lever i dag?" "På nuværende tidspunkt er du gør," Jeg føler mig hver dag i stilhed at spørge tusindvis af millioner gange over, men du vil ikke føle sig mere Vil ikke høre dem. Jeg vil gerne sige til dig: Vi må lære at tage sig af sig selv, deres egen skat, træt, resten.
中文 » 朝鲜语
뭘 알아? 내가 얼마나 당신에 대해 신경, "오늘날 사시나요?" "당신이하는이 시점에서,"나는 침묵 속에서 매일 수천 만 번 이상 질문을 느끼지만, 더 느끼지 않을 그들이 듣지 않을 거에요. 내가 무슨 말을하고 싶습니다 : 우리가 스스로를 돌봐주고 배워야한다, 자신의 보물, 피곤, 휴식.
中文 » 波兰语
Wiecie co? Ile mogę troszczył o tobie, "Czy nadal żyje dzisiaj?" "W tym miejscu pojawi się robi," Czuję się codziennie w milczeniu poprosić tysięcy milionów razy, ale nie będziesz czuć się więcej Nie będzie ich wysłuchać. Chciałbym wam powiadam: musimy nauczyć się dbać o siebie, swoich własnych skarbów, zmęczeni, odpoczynku.
中文 » 保加利亚文
Знаеш ли какво? Колко пука за теб, "Имаш ли все още живеем днес?" "На този етап те са прави," Чувствам се всеки ден в тишината да те питам хиляди милиона пъти свърши, но ти няма да се чувстват по - Няма да ги послушам. Бих искал да ви кажа: Ние трябва да се науча да се грижа за себе си, за своето собствено съкровище, уморен, останалото.
中文 » 阿拉伯文تعرف ما هي؟ كم أنا يهتم
لك ، "هل ما زالوا يعيشون اليوم؟" "وعند هذه النقطة تقومون به ،" أشعر كل يوم في صمت نسأل الآلاف من مليون مرات ، ولكنك لن تشعر أكثر لن نسمع لهم. أود أن أقول لكم : يجب علينا أن نتعلم لرعاية أنفسهم ، كنز الخاصة بها ، متعب ، وبقية.
(Google翻译,仅供参考)

佩服

英语 翻译 在各种新的网络语层出不穷的时代,如果你不知道这些网络语就会落伍。(emerge)~

In the age when a variety of new Internet languages keep emerging, you will fall behind if you don’t know them

英文lixuejiao

#13269324576# 有谁可以帮我翻译一下一段话,急用!! ******
#鬱云# 希望你的测验顺利!我记得我们去年的测验...天那,他们的那些问题太难了!会让你以为他们认为我们是天才能!!我不知道你买了一些辣椒种子,希望它们能好好的长起来.他们炸起来更好吃...学校里,我们的学期快结束了,因为这周是这学期的最后一周,我的合唱团正在很努力的练习,为了我们在SYDNEY的演出!!天那我太激动了!!我们的演出就像打仗,我们要为战争而准备好,我们队的男生很幸运,因为我拥抱了他们,另一个女孩亲了他们,还有其他什么的,因为他们就要去参战(演出)了...其他的队里面,他们只是拍了拍他们的男生的背而已,很好玩...希望你那边过得愉快.

#13269324576# 帮我翻译一段话 ******
#鬱云# So you use me, I use my heart to deceive yourself, your presence is my life tragedy.

#13269324576# 谁能帮我用英语翻译一下 下面一段话 ******
#鬱云# I never found it a mistake to like you. On the contrary, it brought me much happiness and good memories. I long for the romance as in "Titanic", and enjoy the bliss as in "My Sassy Girl". Even though I have failed now, I will keep working hard for...

#13269324576# 英语翻译谁能帮我翻译一段话“我看到了一些希望,但看不到结果“语法一定要对啊. - ******
#鬱云#[答案] I saw something hopeful,but couldn't see any results.

#13269324576# 来个英语高手帮我翻译一段话吧!高分悬赏必须是亲自翻译的.绝对不能是用有道词典各种词典复制翻译的,这个很重要,不要有语法错误.谢谢各位了! 并且... - ******
#鬱云#[答案] 保证人工翻译,人称统一用she,请放心采纳 And she is proficient in using OFFICE software and ADOBE photoshop, such as ps, ai, dw, fl, etc. She also has some contact and understanding for the modeling software, such as Maya and 3D-MAX. Her ...

#13269324576# 谁能帮我用英文翻译下面一段话 - ******
#鬱云# 二三楼都很不错,我尽量给你起个压韵的,哈哈!I love my husband,I love my Taotao, He spoils me,loves me,and treats me well! Therefore I'll make him smile, never feels sad and never going on trail!As long as you're there for me, keep me shiny ...

#13269324576# 谁能帮我翻译一下这几句话?谢谢! - ******
#鬱云# 你的这句话有点不通我翻译的是这样的:的精神是原始文字把这一小时的文献工作要最注意的事项.在文学翻译必须使用文学语言,这已成为共识.什么文学语言?中国翻译理论,但与英文,...

#13269324576# 谁可以帮我翻译一段话 ******
#鬱云# Confucius in English: Confucius,; Pinyin: Kǒng zǐ, 551 BC September 28 (lunar August Nianqi) ~ BC 479 April 11 (Lunar New Year February 11), name of Confucius, word ZENY , native of Henan Shangqiu xiayi, eldest at home, the Han people, who...

  • 请大家给我用外语(是字母的语言,像英语法语西班牙语等)翻译一句话…速...
  • 答:que seas la única, solo quiero que estemos juntos para siempre --西班牙语 only want you to be the unique, only wanna be with you forever --英语 本人是西语,英语翻译。以上句子保证精确,请放心使用。

  • 麻烦帮忙翻译一段话!谢谢!
  • 答:Any how, i don't think that language is a major issue, i wish to keep in contact. 无论如何我认为语言不是主要问题,我希望保持联系.message me back. 给我回信.RE: HI!I come from Shenyang, China, I am...

  • 谁帮我翻译一段话
  • 答:) Finally,we need to know these meaning of body language in different countries so that we can communicate with foreigners.(最后,我们需要了解在不同国家的肢体语言的这些含义,这样我们就可以与外国人沟通。)麻烦...

  • 哪位英语高手能帮我翻译一段话啊~~万分感谢的说~~
  • 答:为了使你以后更加方便,我找了一个网址,希望对你有帮助!(多种语言的哦!)参考资料:http://www.hao123.com/ss/fy.htm

  • 有谁懂多国语言的,帮我翻译一下
  • 答:汉语:我爱你 德语:Ich liebe dich.法语:Je t'aime / Je t'adore 希腊语:S'agapo 犹太语:Ani ohev otach(male or famale)匈牙利:Szeretlek 爱尔兰:taim i'ngra leat 爱沙尼亚:Mina armastan sind 芬兰:Min ...

  • 请帮我把这段话翻译成英语!!
  • 答:我们爱你并不是期望你变成什么样,我们爱的是那个善良的你,正直的你,可爱的你,漂亮的你,当然还有抽风的你。不要有负担,至少对于我们,不要有任何负担,因为我们是一家人。我们只要看到你的笑容,那就足够了。Our love...

  • 谁能帮我把一段话翻译成英语,一顶要正确啊~?
  • 答:Hello everyone. My hobbies are listening to music, reading books, playing the guitar and pc games . I feel a little regretful for not having studied hard in the past , but i will try my best from now ...

  • 你好 请你帮我翻译一段英语短文 最好 是一句一句的翻译 谢谢了 今天...
  • 答:或是就像有人说得,如果可以的话,我想每天都过得一样。But,to use another clich life is not a rehearsal, there is no yeplay button .然而,如同老生常谈所言,生命并非一场演习,永远不会有倒回重来的按钮。Mor...

  • 谁能帮我翻译一下?译成汉语
  • 答:你这是葡萄牙语吧?大意是亲爱的朋友,他们偷掉了我的手机。我现在没有电话。请寄给我。爱你

  • 谁能帮我翻译一段英语…
  • 答:确实很难...这是英语里的方言口音吧。英语有很多不同的口音的,有时人们为了用文字表达这些口音,会直接用字母拼出这些特殊发音,就像中文里有时把“废话少说”写成“绘画少说”一样的意思。按照音来说(第三句我也不...

    为传递更多家电数码信息,若有事情请联系
    数码大全网