文言文翻译,大神拜托了,在线急等!

  一个凡人请教哲学家:“为什么我活得这么累?”
  哲学家说,背上这个小背篓,沿着这条沙砾路走下去,每走一步捡一块石头放进你的背篓.
  在路的尽头,凡人背着沉重的背篓,十分痛苦,他再次见到了哲学家;哲学家说:“当我们来到这个世界上,我们也背着一个小背篓,然而我们每走一步都想要从这个世界上捡一样东西放进去,比如金钱比如名利,在生命的旅程中,我们就感觉自己活得越来越累!”
  这让我想起庄子“鼓盆而歌”的故事.
  庄子之妻病死,好朋友惠施前去吊唁,见庄子盘腿坐地,鼓盆而歌.惠施于是责问庄子:“你与人家夫妻一场,她为你生子养老持家,如今仙逝,你不但不忧伤反而还鼓盆而歌,简直是太过分了!”庄子说:“她刚去世之时,我也很是悲伤.可是我后来一想,她的生命本就起于无形;不仅无行,而本无气!而是阴阳交杂在冥茫之间,变而有气,气又变而有形,形又变而有生,今又变而为死.这不正象春夏秋冬四时交替吗?如今她虽然死了,却是回归了生命的原本.死生犹如昼夜交错,故生不足喜,死不足悲.死生都是一气所化,人情不了解此理,故有悲乐之心.既然如此我为什么要那么忧伤呢?我应该为她归于生命的原本而高兴啊!否则我就是不明生死之理,不通天地之道了!”
  在今天看来,也许这很荒唐.我也不鼓励大家这样做.可是当我们仔细思量,我们却可以从中品读生命的真谛!
  鼓盆而歌是因为看穿了事物的本质而表现出来的道家的无为思想,这是一种智者的豁达.也许你我都无法做到庄子这般豁达,可是,人在旅途,有时候我们确实需要学会放下.生命,对于芸芸众生来说都是一样的,生老病死花开花谢终是一场轮回,而历史的天空仍然艳阳高照,历史的长河依然奔流不息.正如老子所说:“万物并作,吾以观复”.
  无论生死得失,都无须悲戚哀绝,不必有悔意、不必有牵恋.这样才可远离红尘喧嚣,求得心灵平静.
  叔本华说:“你想拥有的越多,你就越痛苦”;
  郑板桥说,人生贵在“难得糊涂”.
  雾里看花花曼妙,水中望月月朦胧.
  人生就是一段“放下”的旅程!年少时我们需要放下贪欲和复杂;中年时我们需要放下名利和挣扎;老年时我们需要放下悔意和浮华.一切随风,如剔透的水晶红尘终化.
  学会放下,活在当下!
  象庄子一样,泛起不系之舟,饱食而遨游天下!
  生命,方如一朵永不凋谢的花!

文言文翻译 急急急… 在线等…~

1.抉门斩关而主人不之察,几希矣。他户之不扃键而主人不之察,大半矣。
抉:撬开。
斩:砍断。
关:门闩。
希:罕见,少。今写作“稀”。
不之察,即“不察之”,否定句中宾语前置。
扃、楗(非“键”),皆关闭之器,即门闩、门环,在内着谓之楗,在外者谓之扃。
翻译:自己家门被撬开门闩被砍断而主人没有察觉的,几乎很少见了。别的门不上锁、不上门闩,而主人没有察觉的,也太多了(超过一半多)。
意即主人考虑不周,疏忽大意。

2.况守一国、攻一国,而社稷之安危系焉者,其可以不知此三道而欲使之将耶?
焉:代词,即攻守之事。
其:不定指代词,那些……的人;有人。
使:任用。
将:名词用作动词,为将,担任将领,担任军队统帅。
何况守卫一个国家、进攻一个国家这样的事情,关系到国家的安危,有人不懂得这三种用兵之法(正道、奇道、伏道)却任用这种人担任军队的统帅呢?

翻译是:你他妈逗我呢? 还有些你看:1.富贾,可为吾友乎?(土豪我们做朋友吧) 2.寡人果如其母之聪慧。(我他妈太机智了)3.尔等果如其母戏寡人欤?(你他妈在逗我)4.寡人与众爱卿皆瞠目结舌。(我和我的小伙伴们都惊呆了)5.睡于棺。(卧槽)6.汝何如停疗?(何弃疗?)7.寡人倍感爱之所失。(缺爱)8.贰叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁叁。(2333333333333)9.天降异象于前。(前方高能)10.金城烧饼。(兰州烧饼)11.此人必定无妻终生.(屌丝注定孤独一生)12.露珠真乃大水笔也。(楼主大水比)13.王汝母。(王尼玛)14.汝等真可谓丧心病狂也。(你们真是丧心病狂)15. 寡人尝于岁前购得西洋钟表一块(。我去年买了个表)16.此其母之何等伏枥。(我他妈好忧伤)17.吾视汝之面容,欲刃之。(我看你这样就想给你一刀)18.寡人未知“膝为矢所伤”所言何意,及寡人之膝为矢所伤。(我膝盖中了一箭)

#18384925156# 跪求!白话文翻译成文言文.拜托了!真的很急!!!!!!!! ******
#松怖# 汝好,王安石.余乃新世纪一求学者是也.窃以为先生尚未知君之诗歌,已流芳百世矣,叹余等学先生之文经年矣,心向往而不能已,愿以先生为师,孜孜以求之,再顿首.可以么 如果觉满意的话请采纳哦,谢啦=33=

#18384925156# 帮我翻译一篇古文,拜托!急~ - ******
#松怖# [原文] 王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记.暮归,忘其牛,父怒挞(4)之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以居.夜潜(6)出坐佛膝...

#18384925156# 文言文翻译!会文言文的进!急!拜托啦! - ******
#松怖# 第一句:贞慎等以亲故相送,诚为可责,若以为谋反,臣岂诬罔神明?崔贞慎等因为是亲密的故交就去送他,实在是可以责备的,如果认为他们是谋反,我怎么能欺骗上天的神明?第二句:陛下当生杀之柄,欲加之罪,取决圣衷可矣.陛下手握生杀大权,想要给他们加个罪名,取决于您的内心就可以了.

#18384925156# 白话文翻译成文言文 求大神 在线等 追加分 急!! - ******
#松怖# 古籍者,古典精髓之载体也.若俗化之,则精义顿失,传承巨损.古籍之精言要义,非止于人,亦关乎社稷者也.然俗化之,则失之偏颇,言之不能尽其义,精髓散失,身价受贬,无益于世,既于社会发展无补,更于文化氛围之促进无丝毫裨益,甚而不利于文化之传承矣!

#18384925156# 白话文翻译成文言文 求各位大神把下面这个小故事翻译成文言文!!拜托!!急求!!!跪求!!!尽量 - ******
#松怖# 一家鸭失群,迷地游于小曲处.幽之水上,遇一只凫.彼此看,皆诧异.一祖,差竟是大.虽俱在水浮而,而更相轻,总觉其负祖宗,总觉彼恶.先是家鸭言:“小东西,汝日颠来簸去可怜,如流离无依之孤,一点感不安.”.”凫佩争:“肥痴,你今日且比我好不了多少.汝日日为主驱生,本无我逍遥.”.”“吾生有保障,岂若汝常饱一顿饿一顿,无道可言,看你瘦殆如一髑髅.”.”家鸭觉我生占其明也,既定而无所.“你长得胖乎乎之何,或连二赶三为人乳,或被人卖复被人烧了食.吾生吾主,吾命我主.”.”凫自觉虽居无定所

#18384925156# 帮忙翻译几句文言文、拜托了? - ******
#松怖# 帮忙翻译几句文言文、拜托了?(1).陈平虽智,安能间无疑之主哉? ----陈平虽然智慧过人,又怎么能离间没有怀疑的君主呢 不采用他的忠告而杀死他所拥立之人,项羽怀疑范增一定是从这时就开始了. (2).不用其言,而杀其所立,羽之疑增必自此始矣.曰:“王无异于百姓之以王为爱也.以小易大,彼恶知之?” ----不采用他的话(计策),并且杀了他所树立的(领袖义帝),(这些迹象表明)项羽怀疑范增一定是从这时就开始了.孟子说:“大王不要责怪百姓以为您吝啬.用小羊换下大牛,他们哪能理解您的做法?(因为)大王如果可怜牲畜无辜被杀,那么牛和羊有什么区别呢?

#18384925156# 一篇古文翻译...拜托了...谢谢...紧急 - ******
#松怖# 《晏子春秋》原文及译注 1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也.嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也.”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺.晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之...

#18384925156# 帮忙翻译一下文言文!拜托了! ******
#松怖# 那(当)时高祖(隋文帝?我也不知道的)出任随州刺史,要路过襄阳,卫王命令庞晃到高祖那里.庞晃知道高祖不是普通人,于是私自与高祖交往很深.等到高祖辞官回到京城,庞晃迎接在襄阳城迎接了高祖.高祖非常高兴.庞晃于是告诉高祖说:“你的相貌并不普通,名字也应验了书上所说.当你做到九五至尊的位置的时候,希望不要忘了我.”高祖笑着说到:“为什么说这些狂妄的话!”

#18384925156# 需《画琵琶》的译文,拜托了.急 - ******
#松怖# 1.<<画琵琶>> 有书生欲游吴地,道经江西,风阻泊船,书生因上山闲步.入林数十步,上有一坡.见僧房院开,门外小廊数间,傍有笔砚.书生攻画,遂把笔,于房门素壁上,画一琵琶,大小与真异.画毕,风静船发.僧归,见画处,不知何...

#18384925156# 古文翻译,拜托!!! - ******
#松怖# 原创答案,请勿复制! 楼主要么是看错了,要么是打错字了.要么就是这个题出错了. 是“末作文巧”,出自《管子•治国》. 所谓“末作”,就是工商之类.古代认为这些都是末业,不是生产者,不利于国家.“文巧”,就是文饰奇巧,也...

  • 求文言文翻译,在线等,急急急! 时荆扬晏安,户口殷实,导为政务在清静,每...
  • 答:时/荆/扬晏安,户口/殷实,导/为政/务在清静,每/劝帝/克己励节,匡主/宁邦。于是/尤见委杖,情好/日隆,朝野/倾心,号为“仲父”。过江/人士,每至/暇日,相要/出新亭饮宴。文意翻译:此时,荆州、扬州社会安定,人口众多而富足,王导处理政事,务求清静安民,经常劝导元帝司马睿率先垂范励...

  • 汉宾老父文言文翻译,急,在现等,立马采纳
  • 答:一、译文 汉阴的一位老先生,不知道身份来历。汉桓帝在延熹年中,(巡游)驾幸竟陵,过了云梦泽,到达了沔水岸边,当地百姓没有不去看的,但有一个老先生一个人耕地不停。尚书郎南阳人张温感觉很奇怪,叫人去问说:“人们都去看,老先生就你不停,为什么呀?”老先生笑而不答。张温走下道路(进...

  • 文言文翻译。急急急!
  • 答:5.文中使狐事和盗户事有机结合的关键语句是那一句。请找出。狐在瓶内大呼曰:“我盗户也!”

  • 帮我翻译一下下面这篇文言文,我在线等
  • 答:<熟读精思 >>及译文 大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口。继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间。先使一说自为一说,而随其意之所之,以验其通塞,则其尤无义理者,不待观于他说而先自屈矣。复以众说互相诘难,...

  • 翻译这篇文言文,急~
  • 答:【翻译】王献之字子敬。很小的时候就有很大的名气,他的风流洒脱成为当时之冠。有一次,王献之和王徽之在一个房子里,突然家里失火。王徽之吓得鞋也顾不得穿,逃了出去。王献之面色不变,被仆人扶着走了出来。 有一天半夜,王献之睡在书斋里,家里来了个小偷,把东西都快偷光了。王献之发现后...

  • 文言文翻译!!急用!!
  • 答:他在《与李武曾论文书》中说:“稽之六经以正其源,考之史传以正其事,本之性命之理,俾不惑于百家二氏之说以正其学,如是而文犹不工,有是理哉?”可见他对考据与义理二者是同样重视的,本文便可视为他这种理论的一次具体实践。或许,这就是为何本文往往被选家所重的原因所在吧。

  • 求这篇文言文的翻译,要准确点的。明天要在班上讲,急急急!快快快!!!
  • 答:宓派遣部下拿着钱财,帮忙等伺候应对。中山诸王每过温县,必苛求供给,当地人民以此为患。李密到任后,中山诸王进过境仍苛求如故。李密引书中记载谈到:汉高祖过沛,对家乡老幼以宾礼相待,不苛求烦扰。希望明王表达孝思也要遵守先王法则,做事谨戒。本国也要学习效法,(赴丧)且歌且舞,要求烦碎,...

  • 文言文翻译,急!
  • 答:铭金人云: “无多言, 多言多败; 无多事, 多事多患①。 “至哉斯戒也! 能走者夺其翼, 善飞者减其指②, 有角者无上齿, 丰后者无前足, 盖天道不使物有兼焉也。 古人云: “多为少善, 不如执一③; 鼠五能, 不成伎术④。 ” 近世有两人, 郎悟士也, 性多营综, 略...

  • 文言文翻译(急等)
  • 答:翻译如下:后来把霍家灭族了,而告发霍家谋反的人都受到了封赏,有人为徐先生报不平,上书给皇帝说:“我听说从前有个客人到一家去串门儿,见到主人家灶火的烟囱是直的,旁边还有一堆柴火,客人对主人说:‘要把烟囱改为弯曲的,要把柴火挪远一点儿。不然的话,将要发生火灾。’主人一声不吭。不久...

  • 语文文言文翻译,急!!!
  • 答:③汝曹——你们。④戮(lù)力——合力,共同尽力。⑤社稷(lì)——古代用作国家的代称。社,土神。稷,谷神。译文 阿豺有二十个儿子。有一天,阿豺对他们说:“你们每人给我拿一支箭来。”儿子们每人奉上一支箭。阿豺当着他们的面把二十支箭一一折断,扔到地下。然后又让儿子们每人拿一支箭...

    为传递更多家电数码信息,若有事情请联系
    数码大全网