请大家帮忙翻译一下 急求

The first time I submitted my debit card to the Embassy while they asked for the bank statement book. Then I had to go the bank to change to the statement book for the Embassy.
我没有明白什么是‘硬卡’。但我记得银行有借记卡和信用卡两种卡,如果提供给大使馆,你要提供的是存折,其中表现信息应该和你的借记卡一直!你如果解释一下,我可以修改译文。

When the first time I submitted my credit card to embassy, they asked for debit card instead. Then I went to the bank, got my debit card and submitted it to the embassy.

The embassy need the bankbook at the first time but I get the embassy bank card.And then, I get the embassy bankbook after I change to bankbook at bank.

我留学美国多年, 知道你在说什么. 参考下列翻译. mustseess@yahoo.com

First I turned in the debit card, but what the embassy required is the bank statement. So I had to go to the bank to request the bank statement booklet and resubmitted it to the Embassy.

急求大家帮忙翻译一下~

13。律师费:如果任何一方文件的任何行动或带来任何因本协议而对其他诉讼,或者被制成任何行动或因本协议而产生之诉讼一方,胜诉的一方应被有权作为其成本至的元素恢复西装,不作为赔偿合理的律师费是固定的法院,仲裁或裁决机关。胜诉方方有权收回他们的成本,诉讼或仲裁,不论是否有权收回成本。
14。关系:通过双方不得被视为合作伙伴或合资企业,并没有任何其他缔约方的承诺或本协议的执行产生的负债乙方应负责赔偿。力和缺陷的文件:各缔约方同意,本协议签署电传或传真副本应具有相同的效力及作用,本文件的正本。
15。文件的效力及作用:双方同意,本协议签署电传或传真副本本文件的正本应具有效力及作用。
16。该仪器的目的是要建立一个国际公认的非规避非公开,参与方之间的工作协议。这和未来的交易应国际商会的指引下进行。
本协议可在一个或多个对口签署,双方同意,本协议的传真/电子邮件副本被考虑作为一个法律及其签名应是法律和有约束力的协议。




希望采纳

1.三人行,必有我师焉 句末语气词表陈述语气
2.不复出焉 同1
3.积土成山,风雨兴焉 兼词表与之是在这的意思
4.针针丛棘,青麻头伏焉 同3
5.且焉置土石? 兼词表在哪
6.非再至,焉知其若此? 怎么
7.焉有仁人在位,罔民而可为也?怎么
8.不入虎穴焉得虎子 怎么
9.则牛羊何择焉? 表疑问语气
10.一羽之不举,为不用力焉 语气词判断语气
11.今其室是无一焉 语气词
12.至丹一荆卿为计,始速祸焉 表原因语气词
13.悲予志焉 语气词
14.以俟夫观人风者得焉 这个不确定,好像是捕蛇者说里的句子,初中学的忘了 好像是代词相当于之译为它
15.犹且从师而问焉 相当于之
16.夫五个人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳 兼词 相当于于此 在这的意思
17.而惴惴焉摩玩之不已 形容词词尾译为什么什么的样子
18.谨食之,时而献焉 不知道大概也是个语气词

#19546647128# 请大家帮忙翻译一段英语,急! ******
#蔡缸# 很高兴能站在这里,首先自我介绍一下,我叫HYJ,来自高一年十二班,英文名字是ANNIE,ANNIE是我最喜爱的明星MJ一首歌曲中女主角的名字,我很喜欢英语,大学想读英语专业. Hello everyone, I am from senior grade class twelve, it's my ...

#19546647128# 急,急,急,请大家帮忙翻译一下英语 ******
#蔡缸# <p>When the game begins, we first need to take out 9 pcs of small (duck) cards from inside (board).</p><p>以上译意仅供参考.</p>

#19546647128# 比较急,请大家帮忙翻译一下~~~ - ******
#蔡缸# 1. The sewer can't drainage, work production can't water, affect your business. 2. Water easily conductive, easy to burn out substations. Refrigeration system pipe tensile, cause refrigerant leakage, the system paralysis. 3.1. Damage fire smoke, ...

#19546647128# 请大家帮忙翻译一下 急求 - ******
#蔡缸# 我留学美国多年, 知道你在说什么. 参考下列翻译. mustseess@yahoo.comFirst I turned in the debit card, but what the embassy required is the bank statement. So I had to go to the bank to request the bank statement booklet and resubmitted it to the Embassy.

#19546647128# 请大家帮忙翻译下啊 谢;啦`在线等啊.请不要用翻译工具啊`翻译不清楚的`急哦```I pass lightly over that understanding which should be given by the literary side ... - ******
#蔡缸#[答案] 传递轻易超过这一理解应当给予了文学方面 教育.我也不希望要宣布的相对优点的经典 或一个现代的课程.我只想说的话的理解,我们希望这是一个 了解一个坚持本.唯一的使用知识,过去是装备 我们本.没有更致命的伤害可以做到的年轻头脑比 折旧本...

#19546647128# 大家帮忙翻译一下,急!!! ******
#蔡缸# Federer is my favorite athlete. He was the world's number one tennis player, has won consecutive Grand Slam title. Early in 2008, Federer suffering from a single cell syndrome, but he still adhere to practices and games. I learned from him hard work and perseverance.

#19546647128# 求助]请大家帮忙翻译几个句子,谢谢! - ******
#蔡缸# 1, Liaoning Provincial Expressway Industrial Development Corporation 2, Shenyang City Zone of Peace 13 weft road on the 19th A 3, Shenyang and Dalian expressway serv...

#19546647128# 请大家帮忙翻译一下!!!!!急~~急~~~~急!!!!!! - ******
#蔡缸# 晏子当了相国,景公对晏子说:“你的住宅靠近集市,吵闹灰尘多,我给你换个住处吧.”晏子推辞说:“别人能住,我也可以住,要不有人会说我奢侈.而且靠近集市,买东西还...

#19546647128# 请大家帮忙翻译一下,急 ******
#蔡缸# 当格雷斯则在导线的夏季找房子,在渥太华山谷,它已被多年以来,她在这个国家的一部分了. ,当然,事情发生了变化.现在避免了7号公路,它用于城镇径直去通过,并在直去的地方,因为她记得,以前有曲线.加拿大地盾的这一部分有许...

为传递更多家电数码信息,若有事情请联系
数码大全网