酱字是小的意思,比如人名后面加个酱,如风酱就是小风,欧尼酱是音译,是哥哥的意思,这个酱不能分开
お兄ちゃん
ちゃん cyan 读作酱
这是名次的固有形式
至于人名后的 酱,是表示亲切的称呼,比如中文里的小王。
读音虽然一样,用法不一样
酱是昵称,和小类似。比如夏娜酱,就是“小夏娜”。多用于女孩和关系亲密的人。
昵称
日语称呼某人后面带个“酱”是什么意思?~
我觉得楼上几位解释的都还不够透彻
主要表现在2个方面 第一个方面是体现了说话人和其表达对象的亲密程度 举个例子说 比如楼主是女生 然后楼主对和你自己一个寝室而且非常要好的姐妹 就可以呼其XX酱 而对于仅仅同在一个班级 关系只是一般的女生就不会这样叫 男生之间当然不会用XX酱 不然的话 気持悪い
第二个方面是也体现说话人本身的“妹属性”“弱属性”,带有撒娇的意味 很明显的例子就是 不论动画还是什么的只有弟弟妹妹才会说哦尼酱(哥哥)哦呐酱(姐姐) 而哥哥姐姐对弟弟妹妹都是直呼其名的
是哥哥。姐姐是“欧内酱”,爸爸是“殴斗桑”。哥哥姐姐还可以去掉那个欧,是比较口语化的叫法。
可追问,满意请采纳。
#13789612653#
日语里的酱是什么意思?!!!!!!!!! - ******
#於须# 亲密才会用酱! 一般都是桑!都不分男女!!! 酱就像中文的小. e.g. 林酱=小林 还有小盆友卖萌喊爷爷奶奶把桑都改成酱 哦几桑=噢几酱 噢巴h桑=噢巴h酱 日语初级上老师解释过~
#13789612653#
日语的酱是什么意思 - ******
#於须# 欧尼酱的中文意思是哥哥的意思 【短语】おにいちゃんのハナビ.哥哥的烟花.【例句】兄はいま出かけてますけど.何时に帰るかちょっと分らないんですが.哥哥现在出去了,几点回来也不知道.
#13789612653#
日语中人名中的 酱 是什么意思? - ******
#於须# 这些都是用类似日文发音的中文演变而来的: '桑'是日文的'さん' 是表示尊敬的意思.用得最普遍.男女通用.初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用.译为中文是'先生'或'小姐'(对女士来说的话) '酱'是日文的'ちゃん' 这个是用来加进亲密程度的称呼.多用于女生.互相会称呼大家'XX酱''XX酱'的,听起来可爱.翻译的话,就是中文的'小XX'.女士对熟悉的男士(特别是青梅竹马,好朋友,堂哥之类的)有时也会那么称呼.男士也会用,但是都是在叫比较熟的女孩子的用语,这个几乎绝对不会在男士交流时使用.
#13789612653#
日本动漫里人名后是酱什么意思?? - ******
#於须# 酱 是日语 放在人名后 表示尊敬的意思(其实一般是叫跟自己同级或者比自己低级的人,日本人很多繁文缛节滴).是一种尊称.针对不同的对象,理解也不一样,叫法也不一样.比如:枣酱,可以译为阿枣或者小枣.蜜柑酱,就直译蜜柑,若不是很亲近的关系,可以译为蜜柑小姐.不知说明白没有,反正就是一个表尊称的后缀而已,没有实际意义.一般叫比自己地位高或年龄大的人,是叫"桑".
#13789612653#
"酱"在日文中是什么意思吖? ******
#於须# ちゃん (TYA NN) 是念"酱"的 接在人的名字之后,和说话的对象之间关系很亲密的时候用的称呼 一般这样叫女生比较多的,可是对男生也可以用的了
#13789612653#
日文里面 就酱 是什么意思? - ******
#於须# “じゃ”吗?就是再见的意思.さよなら(sayounara):有永别的意思,基本日常不会用.バイバイ(baibai):年轻人用语,比较随便じゃあね(jyane):日常和电话中使用较多またね(matane):再见的意思,只还想或还会见到对方失礼します(shitsureishimasu):用于比较正式的场合,比如下对上的关系.
#13789612653#
日语里边的酱是什么意思啊? ******
#於须# 没有特殊的意思,一种称呼.算的上是爱称,有的版本翻译成“小……”.
#13789612653#
日语人名后面加个“酱”的发音代表什么意思? ******
#於须# 人名+酱=**song 就是先生小姐的意思 说的可爱一点这么叫.ni 酱~~哥哥~~nei 酱~~姐姐~~也可以在前面+(ou. ou ni jiang~ ou nei jiang)相信我~我寝室同学学的是日语专业、、..
#13789612653#
酱在日文中的意思? ******
#於须# 说得明白点 比如说 李先生:在日语里面念“lee sang”(先生念成“桑”) 但是如果两个人比较熟,是很好的朋友就不用那么拘束,会直接叫小李,于是这个时候就会说“lee 酱” 有点昵称的意思
#13789612653#
日语 米撒 和哦尼酱 都是哥哥的意思 用法区别何在 - ******
#於须# 楼主应该是听错了,有欧尼酱,没有弥撒,估计你是把欧尼撒嘛听成弥撒了. 下面几个单词是常见的日本人对哥哥的称呼 1. お兄さん(おにいさん),家庭成员平常叫法.比第2种说法更显敬意. 2. 兄さん(にいさん),家庭成员平常叫法. 3. お兄ちゃん(おにいちゃん),比较亲昵的叫法,就是你听到的欧尼酱,一般是女孩子或者小孩的说法. 4. お兄様(おにいさま),这个就是欧尼撒吗,可译作“兄长大人”,现在不常用,一般贵族家庭的用法. 5. 兄贵(あにき),“大哥,老大”,黑帮中称呼老大的用语,或者关系较好的男性朋友之间的称呼. 6. 兄上(あにうえ)、这一般都是古代日本对兄长的尊称,一般是比较有地位的那种家族.