I was beaten.
我被打了。
例句:
After I was beaten, I went back to the dock to find my baby.
我被打了之后,回到码头去找我的孩子。
词汇解析:
beaten
英文发音:[ˈbiːtn]
中文释义:v.(在比赛或竞争中)赢,打败(某人);控制;难倒
beat的过去分词
例句:
They were beaten to death with baseball bats.
他们被人用棒球棒打死了。
扩展资料
beaten的同根词:
1、beat
英文发音:[biːt]
中文释义:vt. 打;打败;搅拌;对…采取预防措施;避免;比…好
例句:
My wife tried to stop them and they beat her.
我妻子试图阻止他们,他们就猛打她。
2、beater
英文发音:['biːtə]
中文释义:n. 搅拌器;[纸] 打浆机;助猎者
例句:
Whisk the batter with a wire whisk or hand beater until it is smooth and light.
用搅拌器搅拌糊状物直到糊状物变得光滑酥松。
被动形式:1 I got a (heavy)blow.
我被(狠狠地)揍了一顿。
2 I had a hit(on my head )或(on my arm etc.)
我(脑袋)或(胳膊)挨了一拳。
主动形式:1 Somebody has nearly knocked me down.
某某把我收拾了一顿。
2 Someone striked me a violent blow.
某某将我打了一顿。
I was striken
I've been hit.我百度的~望楼主采纳(你求助我,我才过来的好伐?!)
“我被他打了”英文翻译~
I am beaten by him.
我被他打了。
希望帮到你
我被周围的人打击了(心理)
I suffered a blow by the people around. (psychological)
或
I was dealt a blow by the people around. (psychological)
如果答案对亲有所帮助请采纳予以鼓励!
如果有疑问欢迎追问...
#19174257987#
.英语:"他当众打了我"里的当众怎么翻译 - ******
#席武# in public 其实不要翻译的太直白,只要是那个意思大家都明白.
#19174257987#
英语翻译:我被周围的人打击了(心理) - ******
#席武# 我被周围的人打击了(心理) I suffered a blow by the people around. (psychological) 或 I was dealt a blow by the people around. (psychological)如果答案对亲有所帮助请采纳予以鼓励! 如果有疑问欢迎追问...
#19174257987#
请英语老师翻译以下短语请老师认真翻译对我有用他难道被打了吗、难道我脸上有东西吗、你想吃拳头吗!、拜托了! - ******
#席武#[答案] Is he beaten/hit or what? Is there anything on my face? You want a punch? Please!
#19174257987#
英语翻译:“我手被划了,疼”;“还好,不是很疼”. - ******
#席武#[答案] my hand was cut.it hurts. it is ok,not that bad.
#19174257987#
英语翻译1:别打了,要打就打她吧,都是她的错2:你们都别想离开这里3:我在你心中是什么4:打架这些事怎么可以少了我呢?快放了他们要口语化点像电... - ******
#席武#[答案] 1. Stop hitting me, you should have hit her because it was all her fault. 2. Don't think of leaving here, you guys. 3. What/who am I in your heart? 4. How can you fight without me? Let them go.
#19174257987#
你一拳我一脚敌人被打跑的英语翻译怎么写 - ******
#席武# 你一拳我一脚敌人被打跑 You fought my feet and was running
#19174257987#
"我只打了他一下"怎么翻译英文 - ******
#席武# I just patted him.我个人认为,这里的"打"不是我们常理认为的"BEAT"的意思,"一下"跟数量没有关系,意思是很"轻",没有恶意.
#19174257987#
我继续讲我的,尽管不断被打短.用英语翻译 ******
#席武# 是I continue to say to me, despite continuing to be playing short. English Translation.
#19174257987#
”你已经被我打入冷宫了”用英语怎么翻译?急,谢谢 - ******
#席武# 1. "You are put into the cold-storage now." 非正式英语2."I put you in abeyance now." 正式的英语 注:"cold storage" = (i)a state of temporary suspension to put an idea into cold storage; (ii)temporary cessation or suspension."abeyance" =暂时搁置(冷宫).
#19174257987#
被你打败了!翻译为英语 - ******
#席武# 就说" I 服了 you!" 哈哈!开玩笑的!我在电影里听到过是"You win!" 觉得应该也可以用来解释这个.