请帮我翻译一下外贸专用英文,急,谢谢

1) 我方资信情况,请向农业银行查询.
as for our credit, please check the Agricultural Bank of China.
2) 我方专营中国农产品的进口.
our main business covers imports and export of Chinese agricultural products.
3) 承蒙中国纺织进出口公司介绍,使我方得知贵公司的地址.
introduced by China Textile Import and Export Company, we knew your company address.
4) 根据贵方所订购的数量,我方将给予5%的折扣
According to the quantity requested by your side, we will give 5% discount for that order.
5) 关于支付条件,我们通常要求保对的、即期信用证
as for the payment, we usually require certified check, that is L/C (letter of credit).
6) 请报你方最优惠的上海到岸价
Please offer your most favorable CIF Shanghai.
7) 请于下个礼拜装运我方的货物
Please ship our goods next week.
8) 为答复你方询价,随函附寄我方最新目录供贵方参考
to reply your inquiry, we enclosed our latest catalog for your reference.
9) 请接受这次报盘如果你方价格优惠,我方打算订购10000件
Please accept this offer if you give price concessions, we intend to order 10,000 pieces.

1) our credit, please check the Agricultural Bank of China.
2) imports of Chinese agricultural products our franchise.
3) Thanks to China Textile Import and Export company, so that our know your company's address.
4) According to the quantity ordered by your side, our side will give 5% discount.
5) With regard to payment terms, we usually require security right, the sight letter of credit
6) Please report your side the most favorable CIF Shanghai.
7) Please shipment of our goods next week.
8) To answer your side inquiry, herewith enclosed our latest catalog for your side for reference.
9) Please accept this offer if your price concessions, our intention to order 10000.

1. Please ask Agriculture Bank of China for checking our credit informaiton.
2. Our company aims at the importing of agriculture proucts.
3. Thanks for Chinese textile import&export Company's introduction, we can get your company's address.
4. We will make 5% discount based on the quantities you purchased.
5. As for the payment term, we require certified and immediate letter of credit.
6. Please quote the best price based on FOB Shanghai term.
7. Please arrange our goods next week.
8. To reply your inquiry, enclosed we provided the latest list of our company.
9. Please accept this offer and we will order 10K if you can provide the best price.

1) 我方资信情况,请向农业银行查询.
Pls check Agriculture Bank of China for our Credit Information.
2) 我方专营中国农产品的进口.
We are mainly engaged in importing Agriculture Products from China.
3) 承蒙中国纺织进出口公司介绍,使我方得知贵公司的地址。
We got your company's address by introduction of China Textile Imp& Exp Co Ltd.
4) 根据贵方所订购的数量,我方将给予5%的折扣。
We will offer 5% discount to you, according to the quality you ordered.
5) 关于支付条件,我们通常要求保对的、即期信用证
About payment terms, we commonly require confirmed and at sight Letter of Credit.
6) 请报你方最优惠的上海到岸价
Please send us your preferential pricing of FOB to Shanghai.
7) 请于下个礼拜装运我方的货物。
Please finish shipment of our goods in next week.
8) 为答复你方询价,随函附寄我方最新目录供贵方参考。
To reply your inquiry, please refer to the attached updated catograte.
9) 请接受这次报盘如果你方价格优惠,我方打算订购10000件。
Please accept this offer. If your price concessions, we plan to order 10000 cases.

请大家帮我翻译一下这段英文 外贸上的 谢谢了~

你的提问是把所有的问题都说到了,但是逻辑调理性实在是。。。老外很容易回答不到你想知道的东西。建议你改为:

有一下一些疑问麻烦解答:
1、请问贵公司要订购的宠物胸背带(pet harness)需要配牵引带吗?如果配上的话使用会方便许多。
2、费用为胸背带2.16美元加上牵引带0.9美元等于3.06美元,此为配带胸背带的单价。
3、这批货是否空运,是到港口还是到仓库?
4、请告诉我们贵公司信息,包括公司名、地址、联系方式等等,因为我们要为贵公司建立档案。
5、对于新客户我们一般使用XXX付款方式,如您有其他建议请请告。

某些文件所要求的销售合同,并在跟单信用证,如果有一个,作为证据,证明货物已派出,他们自称是的类型和质量要求。此外,这两个文件的要求,以确保货物的正确运输和秩序,买方可以要求占有该货物到达时。主要航运文件提单,这是签署的文件,或其代表的主人船舶,认证,货物已收到船上的良好秩序的运输和交付的规定,在文件中。提单通常是在台发行三年提出副本备存的船舶的船长。当一个副本交给索赔占有该货物的其他副本是无效的。提单是一种所有权凭证与空运单或铁路运单,因此是一个重要的文件,一个银行家谁是处理文件和拥有先进的钱对他们或已接受或谈判汇票的尊重交易。

#15964437564# 谁能帮我翻译一下外贸英语,谢谢 - ******
#冉研# 某些文件所要求的销售合同,并在跟单信用证,如果有一个,作为证据,证明货物已派出,他们自称是的类型和质量要求.此外,这两个文件的要求,以确保货物的正确运输和秩序,买方可以要求占有该货物到达时.主要航运文件提单,这是签署的文件,或其代表的主人船舶,认证,货物已收到船上的良好秩序的运输和交付的规定,在文件中.提单通常是在台发行三年提出副本备存的船舶的船长.当一个副本交给索赔占有该货物的其他副本是无效的.提单是一种所有权凭证与空运单或铁路运单,因此是一个重要的文件,一个银行家谁是处理文件和拥有先进的钱对他们或已接受或谈判汇票的尊重交易.

#15964437564# 外贸英语翻译,急,谢谢! - ******
#冉研# 兹确认敝司向贵司出售以下所列条款(注:这些条款应该包括产品名称、规格型号、数量、单价、纳期等)之货物;

#15964437564# 麻烦请翻译一下这两段英语`~好像是有关外贸的``急等 - ******
#冉研# 1.More specifically,the balance of payments is the summary of a country's financial transactions with other countries-including imports and exports(blance of trade),long term overseas business investments in plants and equipment,government ...

#15964437564# 翻译外贸英文 - ******
#冉研# Maximum container gross weight (cargo gross weight plus container tare weight) is 30 mt to port only. In case cargo gross weight exceeds 24 mt per container which onforwarding to Russia inland, heavy pay load surcharges will be incurred for ...

#15964437564# 请帮忙翻译下这段外贸英文,谢谢 - ******
#冉研# 亲爱的先生/女士, 首先,我们想要介绍自己作为一个主要的进口商、批发商、indenters巴基斯坦有20年经验的交易. 我们定期与客户在购买以下条款. 题目:双氧水50%(纺织目的). 数量:最初20个集装箱标本常规长期业务.之后, 付款条件:装运港船上交货价的30%预付款,70%的提单复印件. 请报出你们最好的fob价格,也充分项明智的规格,包装方式确认交货时间表,等. 希望我们将不胜感激. 问好, asst Ms / Ainy(经理). 星火国际

#15964437564# 外贸英语翻译 急急急! - ******
#冉研# BACKPACK 实际是背包的意思!用背包包装这点我很纳闷!难道此SET指的是“套”而不是“台”??关键是看你是什么商品来具体翻译了.不过整个包装条件的意思就是:每套装一包(背包??),六套装一五层的纸箱(估计是打错单词了,应该是CARTON),外包装需有彩色配图.

#15964437564# 外贸英语,请帮忙翻译一下 - ******
#冉研# size: 1 3/4"(DN45)DN: nominal diameterDN45: nominal diameter 45mmDN70: nominal diameter 70mmv.v.f.f. (a safety standard?)- national corp of fireman/fire departments(Italian:Vigili del Fuoco)http://www.cpfindustriale.it/or4/or?uid=cpf.main.index&oid=21174

#15964437564# 求外贸英语高手翻译一下,大致意思也可,急啊~Ifatrustee ******
#冉研# 如果受托人、接收和清算人的任何材料或买方的一部分资产买方指定或默认的同意买方,或如有任何约会,不太同意或默许了,有效期或unstayed unvacated或受托人、收货人或清盘人未被解雇或排放的总和的三十(30)天(是否连续的).

#15964437564# 翻译两句啊,急,帮帮忙,有关外贸英语~~~ ******
#冉研# 1.上次寄给你的样品是fluffy padding的. The sample we sent to you last time is fluffy padding. 2.这次报价的被子是flat padding的,缺点就像Wendy写给你的那个邮件里提到的那样,被子会很平,而且没那么厚. The quotation of quilt this time is for...

#15964437564# 急!!英语外贸翻译! - ******
#冉研# WE HERE BY DEBIT YOU THE SUM OF US DOLLARS AS FOLLOWING 以我翻译为:我们在此合计你的借款总金额如下.FOLLOWING AIR FREIGHT CHARGE 这句话中文意思是:空运费如下,是关于空运费用的话题.仅供参考,如有错误,请多包涵.

  • 请帮忙翻译一下这段外贸英文,谢谢
  • 答:第一条是巴西的,要求报价50%的过氧化氢,价格条件是CFR SANTOS, 还要求报价你们所能供应的最高浓缩度的。第二条是巴基斯坦的,要求供应50%过氧化氢。第三条是阿曼的,要求供应碳酸钾,每月一个整箱,要求玻璃瓶装的,按照一个整箱报价CIF美元价,以即期信用证付款。

  • 外贸英语翻译~~~急~~~
  • 答:let alone communicating or negotiating with the the overseas counterpart in English. The majority of existing clerks are graduated from foreign trade, they understand English and the international trade service, but don’t understand the relative production technology. More serious is, becaus...

  • 高分!请帮我看看外贸英语的翻译
  • 答:希望你有个基本了解,FOB这个词一般不翻译过来,懂行的都知道什么意思)这句的意思就是以FOB价格到中国上海,依照INCOTERM(国际商会国际贸易术语解释通则)3500的解释。(2)(这一句你只截了一部分,不大好翻译)大概是:“运费收讫”出示给承运人 (3)贸易有限公司 O/B(不知道OB是什么意思)贸易者...

  • 外贸英语(信用证)翻译
  • 答:一份受益人的传真通知,此传真通知需在装船日传真至我方银行(FAX:02 0546 2565),此传真通知注明所有装船细节(装运港、重量、价值、装船日期、船名等),为保险起见此传真通知需注明我方银行代码和传真号。传真通知发出后需告知我方银行。5.CERTIFICATE ISSUED BY CARRIER OF THEIR AGENTS CERTIFYING:...

  • 外贸英语句子翻译
  • 答:Manufacture equipments of our company is being expanded,partial equipments in the debugging,the other have not arrive which deliver from oversea.the throughput will enhance iimmediately in June.that we will make your order with the normal progress,and can shorten delivery time.the current...

  • 请外贸英语高手帮我翻译一封外贸邮件.谢谢(汉译英)
  • 答:We believe that we can through this review, and a leading export permits.3、Now we have four consignments stranded in factories, so we are very anxious. We apologize for the boss said, we will do our best to fight for the goods to be ahead of you.希望你能满意我的翻译!

  • 中文翻译成英文:请帮忙翻译一下,关于外贸的
  • 答:Sorry to tell you that, we find that there is something wrong with the inventory data, actually the item stock is enough ,so we do not need to make new order at once. Sorry for bothering.Thanks for your cooperation.

  • 求外贸英语翻译急急急急急急急急急急急急急急急
  • 答:3.货物10件一盒,10盒一纸箱 4.our usuale teams of payment are by a comfirmed letter of credit.5.The amount of the L/C has been amended as $1298 6.MR.Brown was appointed to be the sole agent for the sale of our products in this area 第一题是封外贸函电,第二题翻译。

  • 英语句子翻译,(外贸方面)好的加分!
  • 答:costs, that's the reason why we prefer the large order.合作是建立在相互信任的基础上.希望我们双方都各退让一步.Cooperation is based on mutural trust. We do hope we could have a muturally agreeable solution between us.我搞外贸的,天天写英文email,这样翻译比较商务,而且礼貌,简洁。

  • 外贸英语翻译:
  • 答:by the website, we will appreciate it if you could leave us your email address, and we would like to offer more of our available products for your information. Thanks.您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。

    为传递更多家电数码信息,若有事情请联系
    数码大全网