治蛇文言文

1. 文言文< >的翻译

从前有一个行医的人,自称能治疗驼背,声称:“驼得像弓、像虾、像环状的人如果都交给我治疗,可以白天治疗晚上就能像箭一样直!”有人相信了,就找他治疗,那医者拿来了两块板,将一块放在地上,让那个背驼的人躺在上面,又将另一块压在那人身上,然后自己站在上面踩。那个驼背直了,但人也已经死了。他的孩子要把他告官。那行医的人说,“我职业是治疗驼背,只负责让人背直,不管人的死活。”唉~现在当官的人,只管收钱粮等苛鋗杂税,不管百姓的死活,和这个行医的人又有什么差别呢?

1.今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉?

2. 治蛇文言文注释与翻译

傻孩子

是治驼

从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,请我去医治管保早上治好晚上就像原来一样直了。"有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。背很快就弄直了,但人就马上死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治人驼,不管人的死活!"现在官府当官的,只管钱粮(上缴)完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同啊!

拿去吧

分给我。。。

3. 文言文< >的翻译

原文昔有医人 ,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”

一人信焉,使治驼,乃索板二,以一置于地,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。

其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,哪管人死!”呜呼,今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉!重点字解释1.媒:介绍,夸耀2.延:请,邀请3.鸣:告发4.诩:夸耀5.矢:箭6.业:职业7.昔:以前8.使:让9.但:只10.索:要11.直:笔直12.以:把13.置:安放14.于:在15.践:践踏16.亦:也17.欲:想要18.诸:兼词,之于18.为:做19.异:不同20.曲环:圆环21.欲:想要22.但:只译文从前有个医生,自己夸耀自己能治驼背,他说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,如果请我去医治,保管早上治晚上就像箭一样笔直了。

"有个人相信了他,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏他。

背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去告状,这个医生却说:"我的职业是治驼,我只管治驼,不管人的死活!"哎呀,现在官府当官的,只管上缴钱税粮食,不管百姓死活,与这个医生有什么不同呢。

4. 愚人治蛇的译文

应该是愚人治驼吧!【原文】昔有一人,自媒能治背驼。

曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如矢。”一人信焉,而使治驼。

乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉。驼者随直。

亦复随死。其子欲鸣诸官。

医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!” (选自《雪涛小说》)。3读了这个故事,你悟出了什么道理?从病人角度,做事要有全局观念,不能只看局部效益。

从医生角度,做事要有责任感,要对事物的本质负责。【译文】从前有个医生,自吹能治驼背。

他说:“无论背驼得像弓那样的,像虾那样的,还是变曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了。”有个人信以为真,就请他医治驼背。

这个医生取来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去使劲地踩踏。这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也被踩断了气。

驼背人的儿子要到官府去告他,这个医生却说:“我的职业就是治疗人的驼背,只负责把人的驼背治成直的,哪里还负责人的死活呢?”。

5. 愚人治蛇的译文

应该是愚人治驼吧!

【原文】

昔有一人,自媒能治背驼。曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如矢。”

一人信焉,而使治驼。乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉。驼者随直。亦复随死。其子欲鸣诸官。

医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!” (选自《雪涛小说》)

3读了这个故事,你悟出了什么道理?

从病人角度,做事要有全局观念,不能只看局部效益。

从医生角度,做事要有责任感,要对事物的本质负责。

【译文】从前有个医生,自吹能治驼背。他说:“无论背驼得像弓那样的,像虾那样的,还是变曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了。”有个人信以为真,就请他医治驼背。这个医生取来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去使劲地踩踏。这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也被踩断了气。驼背人的儿子要到官府去告他,这个医生却说:“我的职业就是治疗人的驼背,只负责把人的驼背治成直的,哪里还负责人的死活呢?”

6. 文言文 捕蛇者说译文

永州的山野间生长一种奇异的蛇,黑色的身子而有着白色的花级;这种蛇碰到草木,草木都要枯死;如果咬了人,就没有办法救治。但捉到它并且把它晾干,用蛇肉干制成药丸,可以用来治疗麻风,手足痉挛、颈肿、毒疮等病;还能去掉腐烂的肌肉,杀死人体内的各种寄生虫。起初,太医奉皇帝的命令来征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕捉蛇的人,用蛇顶替他们的租税去缴纳。于是永州的人争先恐后地干这件事。

有一家姓蒋的,享有捕蛇而不纳税的好处已经三代了。我问他,他就说:“我的祖父死在捕蛇这件事情上,我父亲也死在捕蛇这件事上。现在我继续干这事已经十二年了,几乎丧命好几次了。”他讲到这些,脸上好象很悲伤的样子。

我可怜他,并且对他说:“你怨恨捕蛇这项差事吗?我打算去对主管收税的官吏讲一讲,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?”

姓蒋的听了大为伤心,眼泪汪汪地说:“您是哀怜我,想让我活下去吗?那末 *** 这个差使的不幸,还不及恢复我的赋税那样严重。假使当初我不应这个差,早已经困顿不堪了。自从我家三代居住此乡,累计至今有六十年了,而乡邻们的生活一天比一天窘迫。在赋税逼迫之下,他们竭尽田里的出产,罄空室内的收入,哭哭啼啼地迁离乡土,饥渴交加地倒仆在地,吹风淋雨,冒寒犯暑,呼吸着毒雾瘴气,由此而死去的人往往积尸成堆。先前和我祖父同时居住此地的,现今十户人家里剩不到一家;和我父亲同时居住的,十家里剩不到两三家;和我本人同住十二年的,十家里也剩不到四五家。不是死了,就是搬走了,而我却因为捕蛇独能留存。每当凶横的差吏来到我乡,从东头闹到西头,从南边闯到北边,吓得人们乱嚷乱叫,连鸡狗也不得安宁。这时候,我便小心翼翼地爬起身来,探视一下那只瓦罐,见我捕获的蛇还在里面,于是又安然睡下。平时精心喂养,到时候拿去进献,回家就能美美地享用土田里的出产,来安度我的天年。这样,一年里头冒生命危险只有两次,其余时间便怡然自得,哪像我的乡邻们天天有这种危险呢!现在即使死在这上头,比起我乡邻们的死已经是晚了,又怎么敢怨恨呢?”

我听了愈加难过。孔子说过:“苛政比老虎凶猛。”我曾经怀疑过这句话。如今拿蒋姓的事例来看,说的还是真情。唉!有谁知道横征暴敛对老百姓的茶毒,比毒蛇更厉害呢?因此我对这件事加以述说,留待考察民情风俗的官吏参考。

7. 《农夫与蛇》的文言文版本

文言文版: 一农冬日逢一蛇,疑其僵,乃拾之入怀,以己之体暖之。蛇大惊,乃苏,以其本能故,以利齿啮农,竟杀之。农濒死而悔曰:“吾欲行善,然以学浅故,竟害己命,而遭此恶报哉。”

译文:

有位农夫,是村里村外有名的大善人。一个隆冬时节,他在村口遇到了一条冻僵了的蛇,他觉得这条蛇挺可怜,就发了善心,把蛇拾起来,放在怀里,用自己的身体去温暖它。

蛇得到了温暖,渐渐的苏醒过来了,等到它恢复了体力,活动自如时,便露出了残忍的本性,在农夫的胸脯上,凶狠地咬了一口。原来这是一条毒蛇,农夫受了致命的伤害。蛇毒很快布满了农夫的全身。当农夫到家时,求医治疗已经来不及了。

农夫在临死的时候对家里人说:“你们要记住我这血的教训,我因为怜悯恶人,才受到如此的恶报啊!”

8. 捕蛇者说续写(文言文)

蒋氏汪然别过吾,兀自上山捕蛇。

余独立此地,思蒋氏所言,蒋氏所言乃其生活之道,叹!无可奈

吾与其妻子别后径自离开

路中又有所思,续叹!此世无奈

期月后,有途径蒋氏之村

便想再访蒋氏

吾视其家门带孝,暗道不好

寻将进去

蒋氏之尸,赫然于堂上

旁有一小儿与一夫人,

堕泪连连,余悲之

那妇人曰:官人来此,所为何事,吾夫已亡,又有何事?

余拂袖擦泪

哽咽道:吾乃蒋氏之故人,蒋氏何时死的?

那妇人哭的愈发厉害了

含泪曰:吾夫前日捕蛇之时,蛇咬将致死

期日后,才被人带回!

余悲之,暗叹道:

苛政猛于虎,赋敛毒于蛇啊

9. 孙叔公杀蛇头 文言文

孙叔公即孙叔敖,还有人简称为“孙叔”。

孙叔敖杀双头蛇的文言文有两版:

九年义务教学版

孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不死也。”[1] 及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也。

文言文版

孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之。其幼时,尝出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“吾闻之:见两头之蛇者死。向者吾见之,恐去母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”母曰:“尔有阴德,神必佑之,毋忧。”

对应译文如下:

九年义务教学版

孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条长有两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了。他哭着回家。

他的母亲问他哭的原因。叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,刚才我见到了它,害怕离开母亲死去。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了。”他的母亲说:“我听说暗中做好事的人,上天会给他福气的,你不会死的。”

等到孙叔敖大了以后,做到了楚国的国相,他还没开始治国,但是国人就已经相信他是一个仁义的人了。

文言文版

孙叔敖是楚国的国相,治理国家有所功劳,楚国的人都赞誉他。他小时候,曾经出门游玩,看见一条两头蛇,就杀了它。回家后哭了。他的母亲问他哭的原因。孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人会死,刚刚我看见了它,我恐怕要离开母亲而死了。”母亲问:“蛇现在在哪里?”孙叔敖又回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了。”母亲说:“你暗中做了好事,神一定会保佑你的,不要担心。”



~

#19375099139# 叔敖埋蛇课外文言文阅读答案 - ******
#傅福# 原文:孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣,其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.” 其母曰:“吾闻:有阴德者,天报...

#19375099139# 九年级所有文言文原文 - ******
#傅福#[答案] 九年级上册 \x09 \x0921 陈涉世家 \x09司马迁 \x09陈胜者,阳城人也,字涉.吴广者,阳夏人也,字叔.陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘.”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀...

#19375099139# 初中语文古文好的人进来唉!! - ******
#傅福# 鹬蚌相争,渔翁得利 原文 蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬.”两者不肯相舍.渔者得而并禽之. 译文 一只河蚌张开蚌壳,在河滩上晒太阳....

#19375099139# 阅读下面的文言文,完成下列各题.     公 ① 讳道辅,字原鲁,以刚毅谅直名闻天下.尝知谏院矣,上书请明肃太后归政天子,而廷奏枢密使曹利用、... - ******
#傅福#[答案] 解析:

#19375099139# 古诗文华佗治病老样子哟 此古文的翻译原文是这样的“佗行道,见一人病咽塞,”.最后是“见佗北壁县此蛇辈以十数.” - ******
#傅福#[答案] 【原文】佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医.佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去.”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗.佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰...

#19375099139# 永之氓文言文翻译及答案(永之氓文言文翻译) ******
#傅福# 1、003010翻译如下:2、永州人是最好的游泳运动员.有一天,河水突然上涨,永州的五六个人坐船过湘江.在横渡湘江中间时,船破了,船上的人游泳逃生.其中,一...

#19375099139# 文言文 词类活用请说明 - ******
#傅福#[答案] 文言文是高考的必考内容,也是考生备考的难点,词类的活用又是这个难点中的重点.文言文有时因为词语不够丰富,有时也是出于修辞的需要,一些词语在一定的语言环境下要活用.不了解词类活用的道理、不能正确理解和解释被活用词的词义,阅...

#19375099139# 古文“华佗治病”翻译 - ******
#傅福#[答案] 【原文】 华佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医.佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去.”病者如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗.佗尚未还,小儿戏门前,逆...

#19375099139# 文言文特殊句式有哪几种?判断的标志是什么? - ******
#傅福#[答案] 常见文言文特殊句式例析 初中阶段常见的文言文特殊句式有四种:判断句、省略句、被动句、倒装句. 一、判断句 对客观事物表示肯定或否定,构成判断与被判断关系的句子,叫判断句.通常由以下几种方式构成: 1.以虚词配合一定的句式表示的判...

  • 螳螂杀蛇文言文翻译 螳螂杀蛇的文言文翻译
  • 有一个姓张的人,偶然在山谷里与溪边走路,听见山崖上有很凄厉的声音。他循着道路,爬上山崖探看。只见一条有碗口粗的身围的大蛇,正在树丛中摆来扑去,不时用尾巴击打柳树,柳枝被打得纷纷折断。蛇不断地辗转翻腾,好像有什么东西在控制着它。可是仔细观看又一点也看不出什么,姓张的人非常疑惑,...

  • 职介上蛇在焉的之是什么
  • 本文以不同的蛇引出不同的事,不同的事引出不同的原因,即依次叙述蛇、蛇、捕蛇者、捕蛇者,并以文字比较蛇毒和积毒。叙事之初,是以物感,以情论。全文立足过去,起因在前,处处设置对比。文笔委婉曲折,脉络清晰递进。3、治蛇文言文 1。文言文翻译从前有一位自称能治驼背的医者,声称:“驼背如...

  • 蜘蛛缚蛇文言文翻译
  • 1. 译文:曾经看见一蜘蛛在墙壁间织网,蜘蛛网离地约有二三尺高,有一只大蛇从蛛网下经过,抬起头想吞吃蜘蛛,可是它的力量稍稍达到不了。过了很长时间,大蛇将要离去,蜘蛛突然悬丝而下,蛇又抬起头来想吃掉蜘蛛,蜘蛛仍是守住它的网,又过了很长时间,大蛇又将要离开,蜘蛛又赶忙垂丝而下,蛇又...

  • 蛇衔草(文言文的启示)
  • 蛇衔草可以把断的器官接好,和没有断一样。大意就是:当时那段情很好 只是当时错过了 现在只能回忆了~先前不知草的名字,只知道草是蛇衔来治疗伤口的,就命名为蛇衔草,就像有个笑话,老爸给儿子起名字,看见什么就叫什么,推开门第一眼见到家里的大黄狗就叫儿子大黄 ...

  • 涸泽之蛇文言文小时为达到目的,跟大蛇商量要怎么做?
  • 《涸泽之蛇》文言文中,小蛇为了达到玩弄手段让大蛇背着行走的目的,跟大蛇商量说:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也。”意思是:(如果)你在前面行走,而我在后面跟着你,人们就认为不过是蛇爬行而已,必定会有人弄死你;不如我们互相衔着,你...

  • 捕蛇者说里面说的是什么蛇文言文翻译
  • 永州的山野间生长一种奇异的蛇,黑色的身子而有着白色的花级;这种蛇碰到草木,草木都要枯死;如果咬了人,就没有办法救治。但捉到它并且把它晾干,用蛇肉干制成药丸,可以用来治疗麻风,手足痉挛、颈肿、毒疮等病;还能去掉腐烂的肌肉,杀死人体内的各种寄生虫。起初,太医奉皇帝的命令来征集这种蛇,...

  • 孙叔公杀蛇头 文言文
  • 孙叔公即孙叔敖,还有人简称为“孙叔”。孙叔敖杀双头蛇的文言文有两版:九年义务教学版 孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:...

  • 文言文螳螂捕蛇原文
  • 慢慢的靠近那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,正用刺刀一样的前足割蛇的头,无论大蛇如何翻滚,那螳螂都跌不下来。过了很久,蛇终于死了。 姓张的人再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。 5. 文言文< > 螳螂捕蛇 张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。 寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾...

  • 《捕蛇者说》文言文翻译|注释|赏析
  • 永州的野外产(一种)不寻常的蛇,周身黑色,(上有)白色的花纹;(这蛇)触及草木,(草木)都干枯而死;如果咬了人,没有(能够)抵挡的。但是把它晾干做药,可以治好麻风、痉挛、颈肿、毒疮(等恶病),(还能)除去(患者的)腐肉,杀死(人体内的)寄生虫。当初,太医奉皇帝的命令征集这种蛇,每年收两次。招募能捕蛇的人,(...

  • 蟑螂捕蛇文言文的意思.
  • 原文螳螂捕蛇 (清)蒲松龄 张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉.寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折.反侧倾跌之状,似有物捉制之.然审视殊无所见,大疑.渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫(音:jué)其首,颠不可去.久之,蛇竟死.视额上革肉,已破裂云.译文有个姓张的人...

    为传递更多家电数码信息,若有事情请联系
    数码大全网