项脊轩志翻译及原文如下:
原文:
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。
前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。
借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
翻译:
项脊轩,是过去的南阁楼。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。这座百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也一直往下流;我每次动书桌,环视四周都没有可以安置桌案的地方。
又屋子方位朝北,不能被阳光照到,一过了中午(屋内)就已昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。
向前开了四扇窗子,用矮墙在庭院周围环绕,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。又在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木,往日的栏杆,也增加了新的光彩。
家中的书摆满了书架,我仰头高声吟诵诗歌,有时又静静地独自端坐,听自然界各种各样的声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。
农历十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了。
~
#18619693003#
项脊轩志翻译 - ******
#全高# 项脊轩,是过去的南阁子.屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住.这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看右看没有可以安放的地方.又朝北,不能照到阳光,天一过中午就已经...
#18619693003#
求《项脊轩志》翻译! - ******
#全高# 翻译: 项脊轩,就是过去的南阁子.屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住.这已有上百年的老屋,屋顶墙上的泥土从顶上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看言右看没有可以安放的地方.又朝北,不能直接照到阳光,天一过中...
#18619693003#
《项脊轩志》的全文解释 - ******
#全高# 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土常从屋顶上漏下来,特别是下雨时,雨水往下直灌;每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能直接受...
#18619693003#
项脊轩志第一段翻译 - ******
#全高# 项脊轩志的翻译: 项脊轩,是原来的南阁子.室内面积仅有一丈见方,只可容纳一人居住.(这是已有)上百年的老屋子,(屋顶墙头上的)泥土漏下,雨水也往下流;每当移动案桌时,左看右看没有可以安置(案桌)的地方.又方位朝北,不...
#18619693003#
求项脊轩志的全文翻译 - ******
#全高# 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土常从屋顶上漏下来,特别是下雨时,雨水往下直灌;每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能直接受...
#18619693003#
项脊轩志的翻译 - ******
#全高# 项脊轩志的翻译: 项脊轩,是原来的南阁子.室内面积仅有一丈见方,只可容纳一人居住.(这是已有)上百年的老屋子,(屋顶墙头上的)泥土漏下,雨水也往下流;每当移动案桌时,左看右看没有可以安置(案桌)的地方.又方位朝北,不...
#18619693003#
英语翻译《项脊轩志》省略在课文中省略的——项脊生曰:蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台.刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中.方二人之... - ******
#全高#[答案] 项脊生说:“蜀时的清一人守丹穴,富甲天下,之后秦始皇筑清台怀念她,刘备和曹操争天下,诸葛亮在陇中被请,于是二人争斗更凶,而世间又有谁真正清楚呢?区区的我处在这样一个破屋中虽说可以活的很好,看见很好的风景,可是不知道的人...
#18619693003#
8. 垣墙周庭 (《项脊轩志》)翻译 - ******
#全高# 垣墙把庭院给围起来了
#18619693003#
《项脊轩志》的全文解释 ******
#全高# 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土常从屋顶上漏下来,特别是下雨时,雨水往下直灌;每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能直接受...
#18619693003#
求项脊轩志的全文翻译 - ******
#全高# 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土常从屋顶上漏下来,特别是下雨时,雨水往下直灌;每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能直接受...