怎么样才能当一名翻译?

怎样才能当一名翻译,就要看你是现在处于一种什么样的状况,你是一个,英语专业或其他语言专业在读的学生,还是已经毕业工作了很多年的职场人士。

如果你还是一名学生的话,想要当一名翻译,首先你要积累好自己的专业知识。无论是阅读写作,还是口语能力都要很高。如果有机会的话,那也希望你能够考取一些相应的专业的高级证书,这样的话可以为你以后当翻译呢作为一个敲门砖。

在毕业找工作的时候,着重了找一翻译相关的工作,先进入这个门槛,然后一步一步努力去真正当一名翻译。

如果你已经是一个,在职场上打拼了一段时间的职场人士,现在想转行做翻译的话,建议你先从兼职翻译做起。当然前提是你的语言能力够过关,有出色的成绩。你可以在网络上接一些笔译的活儿,至少你要一只脚先迈入翻译的门槛,如果你的能力出色,接的翻译能够翻译的非常好的话,自然会有人找上你专门做翻译。

然后你要选定一个翻译方向。比如你是工程类,人文类,社科类,还是什么其他的种类的翻译。然后着重研究这一类的文献资料,学习相关知识,这样在以后翻译的过程中才能够更准确。

我一个师兄就是这样进入翻译行业的,他原本在一所学校当英语老师,然后专兼职做翻译,因为翻译的比较好,就进入了一家公司,专门做工程的翻译,经常国外出差。

 当然进入翻译行业之后,能有多大的发展,就要看你本身的能力了。



有人觉得当一名翻译是一份非常炫酷的工作,尤其是在看了谍战类的电视剧或者电影之后这样的想法会变得更加的深刻。别问我为什么知道,因为我之前也是这样想的。虽然我现在并不是做的这样的工作,甚至说是完全没有任何关系,但是翻译还是我最渴望、最向往的职业。其实相当翻译在具备了专业的技能之外还是需要很多的知识储备的。

想要当一名翻译你首先要具备的就是语言能力,至少熟练掌握两门语言是最基本的要求。现在英语和汉语基本上已经得到了普及,所以说小语种翻译就变得格外的热门。当然想要做小语种翻译的话,你要学习外语的同时也需要掌握这个国家的文化和历史的发展。因为无论哪一个国家的语言都是和他们的发展历史有着绝对的联系的。如果你连在方言和普通话之间都转换不过来的话,那么还是不建议你做翻译这份工作。

除了具备语言能力之外,专业素质也是必须要具备的东西。现在的翻译大多都集中在金融和医疗领域,所以相关的知识储备是必须要有的。其次对于整个行业的了解也必须要有专业角度的观点及自己的认识,否则翻译工作是绝对做不好的。

作为翻译道德品质也是绝对重要的,如果抱着一个间谍的态度去做翻译的话,是会被整个行业所唾弃的。

所以想要做一名翻译其实要求还是很高的,但是如果有这个想法的话就要好好的坚持。



~

#13885048825# 如何做一名翻译? ******
#丰庾# 其实,做好翻译并不是难事,但也是一件不容易的事.从你学的专业来讲,一般的常用交际英语应该没有什么大问题,但是在真正从事翻译工作的时候却要考虑到各行业的专用英语,比如说要你现在做一些机械英语,金属材料英语等的翻译就有点难度了.学习泛泛的英语很简单,但是要真正学好英语不容易的,既然你这么有热情,那么就不要放弃.英语并不是只有八级才是好的,要是有机会的话我建议你去外企工作,那才能锻炼你的实际英语. 至于专业八级考试,非英语专业的考生没有机会考,就算英语专业的学生如果大四那年没过的话也只有下一年补考的机会,过期也没资格考了. 不管是六级还是八级,你都要用实际的英语能力去证实你自己,加油吧!

#13885048825# 如何做好一名翻译? - ******
#丰庾# 做任何工作经验都很重要,但经验不是唯一需要的东西.一个人要想想成功,除了机会,经验,激情,热情,毅力,人脉等因素都是不可或缺的.做一名成功的翻译也是一样.我认为要做一个合格的翻译首先要具备的就是扎实的语言功底.这就...

#13885048825# 如何成为一名翻译 - ******
#丰庾# 作为一名合格的英语翻译,至少本科以上学历3年以上的翻译经验.根据你提供的信息推理未来一两年内达不到要求.不过家里有开翻译公司,你未必要成为翻译员.你可以从公司的基层做起,比如考虑做业务、营销.蛮合适的!

#13885048825# 怎样才能成为一名翻译 - ******
#丰庾# 人都有惰性的,有时候多给自己一点压力是好的我觉得你先试着找翻译的工作,只要面试通过了,就硬着上其实真做起来哪有那么多要求,每天都重复着差不多的工作上个几次就行了.在工作中学习是最快的再加上你是女孩子,老外对女孩子都会很耐心的

#13885048825# 怎样才能成为一名合格的翻译? ******
#丰庾# 翻译又可分为文字翻译和口语翻译,两者共同的要求是要有扎实的外语和中文基础,熟知中外方言俚语和各领域专业术语,能准确理解和转化语言文字.以上是做一名口语...

#13885048825# 如何自学成为一名专业英语翻译人员? - ******
#丰庾# "怎样学好英语"每个人的学习方法不一样,但英文学得好的人一定是喜欢英文的.实话跟你说,我喜欢英文是因为我的英文老师喜欢我.(不好意思,我的数理化都不大好).也有的人喜欢英文是因为他们觉得学英文有用,有人想做翻译,有人想...

#13885048825# 如何成为一名英语翻译 ******
#丰庾# 首先你的文笔也要好 再者英语单词要背很多,外国文化背景,翻译的基本规则等都要学习 比较难哦,我是英语专业的都感觉当翻译要学的真的很多很多

#13885048825# 如何当一名翻译? ******
#丰庾# 韩语,英语,法语,德语,俄语,泰语,日语 蒙古语,波兰语,印尼语,越南语,葡萄牙 都要学会.那样你就可以去做翻译了!

#13885048825# 怎样才能当一名翻译员??求解啊 求解 - ******
#丰庾# 同声传译的主要任务,是承担国际会议的现场翻译,受众都是有识之士,有很高的文化素养,所以,译员的双语都必须达到相当的水平.这种水平,不仅局限于语言本身,而且包括知识面(政治、文化、经济、历史、科技、军事.....),否则,你是没有办法完成任务的.

#13885048825# 如何才能做一名优秀的翻译? - ******
#丰庾# 翻译工作是一种促进各国人民进行文化、科技、商业交流的重要活动.因为这一工作性质的缘故,从事这一工作的人员承担着特殊义务,应具有良好的职业道德. 1 社会责任 翻译人员应对译文负完全责任.翻译错误,可能给译文使用者带来严...

  • 怎样成为一名翻译官呢?
  • 答:翻译起来整个人都很“心虚”。所以,一名优秀的英语翻译官往往对英语国家的文化相当熟悉。而且,各个国家的文化都有很小的细节,要把翻译工作做得毫无瑕疵,更是要注重这些文化细节,以免产生交流方面的误会。

  • 怎样成为一名翻译家
  • 答:成为翻译家要做到以下几点:1、精通母语及文化环境。2、精通要翻译的语言及其文化环境。3、沉得住气,不能浮躁,翻译要做到信达雅。翻译通常是指将一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来,而在翻译实践和翻译理论方面具...

  • 以后想当一名翻译,需要具备什么能力呢?
  • 答:因为每个人说话的态度和语气是不一样的,所以在这个时候大家也要从容的应对。大家在毕业的时候会选择从事各种各样不同的行业,而且大家也会提前做好准备,因为只有这样才会让自己更好的进入工作状态。如果说大家想要当一名翻译...

  • 怎么样才能成为一名翻译?
  • 答:5. 要做合格翻译,CATTI 2 相当的水平是个入门,以后要走的路子很长很远,没有5年以上扎实学习,很难把翻译做的怎么样;翻译,特别是笔译,犹如雕塑和绘画,可以不断优化和提高,没有止境 至于看什么书提高翻译水平,可以...

  • 要当好一名简单的翻译需要具备什么?
  • 答:做一名翻译首先自己的硬件水平一定要很过硬,平时的应变能力一定要很强,在做翻译的同时,语言组织能力也很快,反应灵敏。说白了,做翻译不是一般人都能够做的,一定要有很高的水平。

  • 成为一个翻译要具备哪些条件,做到哪些?
  • 答:在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。这几个月以来,我的另一个很深的体会便是我的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我更应该...

  • 如何成为一名专业翻译?
  • 答:最后就是要在实践以及在某一专业进行深入研究了,这就要开始找相关的工作,开始专注于某些领域不断学习了。专业翻译是专门从事翻译职业的人或者是受过专业翻译教育的一类群体。一名比较合格的翻译,首先需要掌握两种以上的不同...

  • 如何能够成为一个翻译家
  • 答:那么怎样才能做好翻译呢?以下列出的既是作为一个翻译所具备的条件:1. 要知道你工作上常用的专门用语,要有耐心,还要具有随机应变的能力。2. 具有丰富的外语知识,对原文的正确理解,良好的中文基本功,以及宽广的知识面。

  • 想要成为一名英语翻译,我该如何做起?
  • 答:成为一个翻译官:1、必须要有很扎实的英语功底。2、注意听力的联系,多精听,少泛听。3、中英文速记要好。4、发音要准。5、要扩展词汇量,特别是和工作相关的专业名词一定要熟悉。英语专业是培养具有扎实的英语语言基础和...

  • 怎样才能做好一个优秀的英汉翻译者?
  • 答:每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应采用意译法。意译要求译文能正确表达原文的内容,但可以不拘泥与原文的形式。2、归化和异化 归化翻...

    为传递更多家电数码信息,若有事情请联系
    数码大全网