1、酱
常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,如婴儿、小猫等,甚至也可能用在男性身上。
2、桑
(1)是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。一般加在姓后面,男为先生,女为小姐。
(2)是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用。
扩展资料:
日语称呼:
1、君
在称呼朋友或是年龄、资历比自己低的后辈时使用。常用于称呼男同学、男下属,不过在职场中也有男上司用君来称呼女下属。君带有亲密感,不熟悉的人之间一般不用。
2、殿
人名后加殿是极为尊敬的一种用法,但是这种用法口语中不会使用,多用于奖状或毕业证等正式文书中。
3、殿下
和字面意思一样,就是“殿下”的意思,是对皇太子、皇太子妃、皇太孙等皇室亲族的称呼。
“酱”是女性用语 是女性对对方的昵称 不过男的也有使用
至于效果么。。。就相当于男人在发嗲
“桑”是敬语 对长辈或地位高于你的人使用【日本人对社会地位很重视】
酱 是表示亲切的称呼 一般可以用来称呼小孩子或关系亲近的人 用在女生身上的情况比较多 男生一般用 君(くん kun)来称呼
桑 是表示一般的 或者 有些敬意的称呼 男女都适用 一般不用上述的 酱 和 君 的话 就用使用 桑 来进行一般的称呼
昵称,一般是说女性
亲切或者是尊敬
日本在名字+酱和桑是什么意思~
酱是爱称,相当于我们的小张小王的小;
桑是敬称,相当于我们的张先生王先生,不过日语里也有先生这一个敬称,我们也翻译为先生,这个和桑是不一样的,他们只用于有特殊技能或专业领域有特长的人,比如教师、医生,甚至是算命先生,在大街上问路,随便拖一个人叫他先生是不妥的。
桑さん(San):
日常中的普通尊称,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。
酱ちゃん(Chan):
称呼小孩或者亲密的好友。
扩展资料
其他称呼:
一、「さま,様、sama」
尊称,也是一种间接称谓,表示对方的所在(场所)。江户时代称呼眼前的人时,通常不直接唤出对方名字,称为「おまえさま,omaesama」,写成汉字是「御前样」,意思是「眼前这位人士」,和「样」一样,都是间接称谓。
以前称皇室为「内里さま,dairisama」,是因为他们住在「内里,dairi」(宫内)」,现代人称皇室时,为了表示亲近都在「样」前加上对方的名字。
二、「との,殿,tono」
尊称。读过江户时代小说的人,应该对此称呼很熟悉,就是「大名」那类身份的尊称。这原本也是出自建筑物的代名词,身份越高,住的地方或房间也比一般人高,所以尊称为「殿」。
之后演变为「どの,dono」。鹿儿岛方言有「お松どん,omatsudon」、「西乡どん,saigodon」这种称呼,这也是一种尊称,只是带地方口音而已。
江户用词「おさんどん,osandon」,是指在江户城内负责掌管厨房杂事的女官,沿用到现代,变成家事一般都是「おさんどん, osandon」,虽然日本年轻人大概很少用这个词了。
三、「きみ,君、kimi」与「くん,君kun」
(二者汉字均为「君」)是江户时代的汉学者普及开的称谓,这其实也是一种尊称,相对的自谦称呼是「ぼく,仆,boku」。沿用到现代便成为对晚辈的称呼。
#19830528535#
日语中,酱,桑,碳是什么意思啊 - ******
#充泥# 酱一般用于明显比自己年纪小的人(尤其是女生),桑是尊称,可用于任何人,炭是指非常非常喜欢的东西拟人化,一般很少用于称呼人
#19830528535#
在日本动漫人物的名字后面加一个“酱”是什么意思 ******
#充泥# 表示是“可爱的”意思.通常表示尊重的时候,名字后会加“桑”,“酱”多用于女性,正确的发音其实是“qiang”,音译的时候误翻译为酱
#19830528535#
日文名字后面的桑,酱,君有什么区别??? ******
#充泥# 桑 男女都可以用,普通的称呼. 酱 给女的和小孩用的比较多,很亲昵的称呼. 君 给男的用的
#19830528535#
日语中的君,酱,桑是什么意思 ******
#充泥# 君, 酱, 桑,都是对人的称呼,用于不同身份的人.比如:“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”,是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分.“桑”跟中文语义里的“小”字差不多,比如加在姓后面的小王、小李、小张这样,也是没有没有男女之分.
#19830528535#
动漫里名字后面的酱是什么意思? - ******
#充泥# 百度上有这个答案“酱”日语ちゃん的谐音,是一个人名后缀,任何人都可以使用,里面内含可爱的意味,但一般用于较熟悉的人 一般是指可爱的萝莉或正太,有“小”的意思啦,只要可爱,都可以叫“XX酱”的
#19830528535#
酱,是日本人称号别人的尊称吗?跪求 - ******
#充泥# 酱是爱称,就像我们在名字前面加“小”一样 但是小孩也可以对喜欢的大人用酱,比如“激将”(对爷爷的爱称) 桑才是尊称,对于尊敬的人或者长辈才用
#19830528535#
请问日语 かぐちん 是什么意思?翻软勿扰. - ******
#充泥# 整体词真不知道,反正照我理解,就像楼上说的,ちん或者っち都是亲昵的称呼,比“酱”更亲密,翻作“亲”也很正常.也许被称呼的人叫かぐ或者名字里有かぐ,かぐちん就是称呼这个人.因为据我所知,例如《无双大蛇2》里的辉夜姬的外号就是かぐちん,辉夜(かぐや)+ ちん=かぐちん,中文意译为小辉亲、辉夜亲.要不然就是东方project里的蓬莱山辉夜.
#19830528535#
日文中"君"和"桑"有什? ******
#充泥# 日文中的君和桑的区别如下:一,说“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩...
#19830528535#
后桑是什么意思 - ******
#充泥# 意思是:好的.
#19830528535#
为什么日语中有时在称呼后面加一个酱(发音) - ******
#充泥# 那是由さん转化过来的 可爱的说法用于称呼小姑娘或者比自己小的人