2.He is like his dad.He's an optimist. 他像他爸爸.他是一个乐观者.
3.Why don't you go away for the weekend?A short break would be good for you. 为什么周末不出去呢,短暂的休息对你是有好处的.
4.I gave them a copy of your report and I told them that we needed to have the website redesigned. 我给了他们一份你的报告的拷贝,并且告诉他们我们需用要重新设计网页.
5.It was a traditional wedding,and it took place in a church rather than in a register office. 这是一场传统的婚礼,是在教堂举行而不是在婚姻登记处举行的.
6.Tim told the police officer that the window was smashed. Tim告诉警察窗子是被打碎的.
7.The accounts,which are in a bit of a mess,have to be ready for next month. 这个混乱的帐目,必须做好,为下个月做好准备.
8.The reporter asked if the customers liked the new atmosphere. 记者问顾客是否喜欢这种新的气氛.
9.I have to move out of my flat on Friday.My landlord wants the key back. 我不得不星期五搬出我的公寓,我的房东想跟我收回房子.
10.The successful applicant must own a car,be able to keep accounts,and work outdoors.成功的申请者必须有一辆汽车,能够有良好的银行信誉,并且工作在外.
1,除了下雨外,他还是很喜欢这次旅行的。
2,他像他父亲,是个乐观主义者。
3,周末为何不出去走走?一个短暂的休息对你有好处。
4,我把你的报告复印了一份给他们,并告诉他们我们需要重新设计网址。
5,这是一个传统婚礼,它是在教堂举行而不是登记办公室。
6,Tim告诉警察说窗户被打碎了。
7,这个账目有些混乱,下个月一定要准备好。
8,报告调查顾客是否喜欢这个新氛围。
10,成功的申请者,必须拥有一辆车,有确切的收入,并且在外工作。
1.尽管下雨,她喜欢旅行。
2.他像他的爸爸.是一个乐观主义者。
3.为什么周末你不出去走走?一点小的休息对你很好的。
4.我给了他们你的报告的副本还告诉他们我们需要网站重新设计。
5.这是一个传统的婚礼,而且它在教堂中举行而不是在办公室中。
6.提姆告诉警官窗户被打碎。
7.有一点点乱的帐目需要好好准备为下个月。
8.记者问是否客户喜欢新的气氛。
9.我必须搬出我的公寓。我的房东需要收回钥匙。
10.成功的申请者一定自己的一辆汽车,能够保存帐户,和在户外的工作。
1、尽管下雨,她还是很喜欢这次旅行。
2. 他是个乐观主义者,像他的父亲。
3. 为什么不出去过个周末,休息一下对你有好处。
4.我已经把你的报告拷贝他们了,并且我告诉了他们我们需要重新设计网站。
5.这是一个传统婚礼, 它发生在教堂里而不是在结婚登记处。
6.Tim 告诉警察, 窗户被砸了。
7. 帐户有点乱,但必须在下个月到来前准备好。
8. 报告人被问及客户是否喜欢新的环境。
9. 我必须在周五前搬出我的楼层,房东要收回房子了。
10.成功申请者必须拥有一辆汽车,能够保持账户信用良好,并在有稳定的工作。
英语关键是方法要到位,好的方法做起事来,事半功倍。我空间里有我自己总结出来的一些经验,虽不敢说很好,过3级没问题,点击我用户名,进入就可以看到啦,希望能帮到大家
1尽管下雨,他也喜欢旅行
大哥太多了玩笑啊
英译汉:把英语句子翻译成汉语!~
我想你的句子中是不是打错字了...没有atreet这个单词的...根据句子,我想你应该想问的是street吧,如果是street,句子翻译如下:
我前天在街上碰见她,她很热情地跟我打招呼
你好!
谁可以帮我把这个句子翻译成中文!‘我们对某件事感到很有兴趣然后以说中文结束谈话’
#17189488539#
求助英语句子翻译 ******
#归郎# 1.some places on the earth are lack of rain. 2.没有植物,土地更容易变成沙漠.
#17189488539#
求助!!这句英语句子是什么意思??!! - ******
#归郎# 你的理解开始就被误导了.句子的主干是 I'm glad you brought up the question .后面的部分都是修饰the question的.of our investigation 是修饰 question 意思是“我们调查中的问题”,into 以及后面的部分是修饰 investigation,意思是“一个有关地球内部构造的调查”,investigation into是一个词组,有关...的调查,bring up 是提出的意思,整个句子可以翻译成“我很高兴你能就我们关于地球内部构造的调查提出问题”.
#17189488539#
求助.中文句子翻译英文. ******
#归郎# 1. Many young people to participate in a wide range of voluntary community activities, such as the residents clearly refuse to schools, and other vegetables in the kitchen.2.'s Depressed mood usually accompanied by the emergence of the disease ...
#17189488539#
求助 英语句子翻译 ******
#归郎# 意思是:你那样对待一个老人真是太粗鲁了
#17189488539#
求助英语句子翻译“Click and drag a rectangular box over the geometry. - ******
#归郎#[答案] 点击,并在几何体上拉一个矩形框
#17189488539#
求助~!英语句子汉语意思 ******
#归郎# heart and soul标准翻译应该是“全心全意”: 我全心全意地爱着你,母亲节快乐!
#17189488539#
求助:将这些英语句子翻译成准确的汉语谚语或者成语 - ******
#归郎# 1. Add legs to the snake after you have finished drawing it. 画蛇添足. 2. A book holds a house of gold. 书中自有黄金屋. 3. Crows everywhere are equally black. 天下乌鸦一样黑. 4. Dream different dreams while on the same bed. 同床异梦. 5. ...
#17189488539#
求助几句英语的中文翻译 - ******
#归郎# Interestingly enough, it is women 【rather than】 men who get a divorce in the courts. Seven out of ten divorces are 【granted】 to the wife. Divorce, of course, only reflects the 【legal】 winding up of a marriage which may have 【effectively】 ...
#17189488539#
求助英语翻译中文 ******
#归郎# 我笑并不意味着我快乐,我笑只会让别人感到伤感上面的就是翻译了,问题是这英语摆明就是中国式英语来的……看着很郁闷的