法语在线有声翻译器

@杭映13739098558 法语在线翻译 -
******4111赫剂 Je fais mes études pour s'accomplir mon rêve.(我为了实现我的理想而读书)

@杭映13739098558 法语在线翻译的网站 -
******4111赫剂 在线翻译的就用google的在线翻译就不错.

@杭映13739098558 有什么好用的法语在线翻译?
******4111赫剂 一般来讲法语这种小语种翻译,类似于百度和谷歌都能够看明白的,只是要自己写估计还是得找个比较专业的翻译公司,译巴巴旗舰店去看看吧,网 址 : yeebaba.com 翻译的质量挺高的.

@杭映13739098558 有好点的法语翻译软件吗?给一个!谢谢 -
******4111赫剂 网上有在线机器翻译的 但是效果很烂,不推荐你用 脱机用的有法语助手 不能整句翻译,只能一个词一个词的找 换句话说 法语助手就是个法语版的金山快译 很实用 网上可以下到免注册版 未注册的只能试用一段时间

@杭映13739098558 高分跪求法语翻译器!! -
******4111赫剂 法语助手在线翻译不错: http://www.frdic.com/

@杭映13739098558 法语在线翻译 !!谢谢
******4111赫剂 Chaque ensemble sera accompagné d'un bref commentaire écrit (un maximum d'une page) qui explicitera, entre autres, les références ou influences dont il est éventuellement redevable 每一个作品都要附上一篇简短的评论(最多一张纸) 要求...

@杭映13739098558 法语翻译器.急!!!!!!! -
******4111赫剂 灵格斯比较好 有单词.句子.文章的翻译 动词变位 在线的翻译是法语助手比较好 还有例句 本人是法语专业的 就只用着2个翻译软件

@杭映13739098558 请问哪里有法语的翻译器或网站?
******4111赫剂 http://dict.myfrfr.com/ http://www.frdic.com/

@杭映13739098558 法文在线翻译 -
******4111赫剂 作为名词的“邂逅”是一个词组:une rencontre par hasardune:阴性定冠词rencontre:遇见,会面par harsard:偶然的如果要说成动词的话,就是rencontrer par hasard,其中rencontrer是动词原形,需要根据主语变位我邂逅了你: je te ...

@杭映13739098558 MSN法语即时翻译? -
******4111赫剂 软件翻译肯定不如人工翻译好,你还是应该以提升员工基本素质为重吧.跨国公司的员工都不懂外语?听说金兰的MSN翻译助手虽然可以翻译英语,法语,俄语等二十几种语言,一遍聊天一遍翻译的那种;但是论精确程度,还是请人工翻译吧.

为传递更多信息,若有事情请联系
数码大全网