聊斋志异全文翻译

@尉修17021665477 哪位翻译下.清·蒲松龄《聊斋志异·叶生》“行踪落落,对影长愁;傲骨嶙嶙,搔头自爱.” -
******5880鄢浦[答案] 自己一个人形只影单孤独惆怅,但是一身傲骨不能放弃,没人疼爱就自己摸着头安慰自己

@尉修17021665477 求聊斋志异·小人 的翻译 -
******5880鄢浦 原文: 康熙间有术人携一榼,榼藏小人长尺许.投一钱,则启榼令出,唱曲而退.至掖,掖宰索榼入署,细审小人出处.初不敢言,固诘之,方自述其乡族.盖读书童子,自塾中归,为术人所迷,复投以药,四体暴缩,彼遂携之,以为戏具.宰怒,杖杀术人. 翻译: 康熙年间,有术人携带了一只里有小人的小人,大概有一尺来高,给术人一些钱,打开盒子,让小人出来唱曲子,唱完再退回盒子里.到了一个叫邺的地方,那里的官员把盒子拿走了,进入官衙,细审小人出处.起初不敢讲,仔细诘问他,叙述自己的家乡和宗族,说是读书的童子,从学塾中回家,被术人迷惑,又被灌了一种药剂,导致四肢暴缩.于是术人就携带他作为戏具.官员很愤怒,杀了术人.

@尉修17021665477 聊斋志异之王子安译文 -
******5880鄢浦 翻译:王子安是东昌府名士,科举考试多次考不中.乡试发榜时,他喝得醺醺大醉躺到卧室里.有人来说:“报喜的来啦!”王子安踉踉跄跄爬起来,说:“赏钱十千!”家人知他醉了,骗他说:“只管睡,赏过啦.”一会儿,又有人说:“您...

@尉修17021665477 蒲松龄写《聊斋志异》译文
******5880鄢浦 选文】 蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门①也.相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人.作此书时,每临晨携一大磁罂②,中贮苦茗,具淡巴菰③...

@尉修17021665477 谁有《聊斋志异》序的全文及翻译? -
******5880鄢浦 1 蓝翎 《聊斋志异》序 一 《聊斋志异》曾被认为是文言小说之集大成者.单从作者所使用的语言和某些表现手法来看,这个评价有一定的道理;但是,如果从中国古代小说发展的纵横面来看,这个评价就不够全面了.因此还需要作进一步的伸...

@尉修17021665477 聊斋志异 魁星 翻译 -
******5880鄢浦 你好:原文为:“郓城张济宇,卧而未寐,忽见光明满室.惊视之,一鬼执笔立,若魁星状.急起拜叩,光亦寻灭.由此自负,以为元魁之先兆也.后竟落拓无成,家亦雕落,骨肉相继死,惟生一人存焉.彼魁星者,何以不为福而为祸也?”翻译为:“郓城有个人叫做张济宇,夜里躺着没有睡,忽然看见整个房子里都亮了起来.他惊讶地看见一个鬼拿着笔站立着,好像文曲星的样子,连忙起来下跪叩拜.那光也不一会儿就消失了,从此他自负起来,以为这是他作状元的先兆.到最后竟然一无是处,家境也败落了.他的亲人相继死去,只活下来了他自己一个.那个文曲星,为什么不兆示着福祗而是预兆祸害呢? ”

@尉修17021665477 聊斋志异 黠狼有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀.欲释手,则货敝身压,忍痛推之.既上,则狼已啮片肉而去.乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可... -
******5880鄢浦[答案] 1)①方极力时 方:正在 ②欲释手 释:放 ③既上 既:已经,之后, 2)翻译下列句子 窃尝一脔,亦黠而可笑也. 脔肉,就是小块肉,也可以说是一小块肉. 这句话的意思是,偷吃了人的一小块肉,这头狼也算得是又狡猾又可笑的了. 3)如果把狼比作人...

@尉修17021665477 聊斋志异的意思?
******5880鄢浦 蒲松龄的居室叫聊斋,“志”的繁体可以看参考资料里的,是记录的意思,而“异”就是奇异的故事的意思.四个字合起来的解释是:在聊斋里记录的奇异的故事

@尉修17021665477 聊斋志异的意思 -
******5880鄢浦 聊斋是蒲松龄的书房的名字,古人一般用自己的书房名字给自己的著作命名,例如:《七录斋文集》“志异”是记录奇怪的事的意思,这是说这是一本关神怪的短篇小说集,这是一本借神怪故事抨击封建统治的书

@尉修17021665477 聊斋志异雨钱翻译帮忙翻译一下吧!~~急
******5880鄢浦 滨州有个秀才,一天在书斋里读书,听见有人敲门,开门一看,是个白发老翁,相貌很古朴.秀才把他迎了进来.问他姓氏,老翁自称:“姓胡,本是狐仙,因仰慕你的高...

为传递更多信息,若有事情请联系
数码大全网