一种是虚拟条件句,表示跟现在的事实想法。假如我死了,但实际上还没死。例如丈夫跟妻子说:假如我(现在就)死了,你现在就是个寡妇了:If I died, you would be a widow.用了虚拟语气的话,就表示实际上丈夫现在没死,而妻子现在也不是寡妇,所说的跟事实是相反的。
另一种是真实条件句,用来表示在“我死了”这样的条件下,必然会发生的结果。例如丈夫跟妻子说:如果我死了,你必须把我的遗产捐给慈善机构。If I die, you must donate my heritage to charitable institutions.
假如我死了
If I die
重点词汇释义
假如if; supposing; in case; provided that; suppose that
if I died,
假如我死了,请把我埋了的翻译是:什么意思~
假如我死了,请把我埋了的翻译是:If I am dead, please bury me
If I die, someone will want me
#13029778596#
英语翻译翻译内容:如果我死去,我亲爱的请相信我并不曾离开你我的爱会陪伴你,守护你,直到永远如果我死了,在另个世界我也不会忘记你我的爱依旧不... - ******
#别昆#[答案] If I die,my dear please believe I never leave you My love will follow you, To protect you,until forever If I die,in another world I will never forget you My love will still remain. Like the stars in the sky will protect you forever
#13029778596#
英语翻译:如果我死了,你是不是会相信我的爱是真心的,你会不会为我流下一滴伤心的泪? - ******
#别昆# 如果我死了,你是不是会相信我的爱是真心的,你会不会为我流下一滴伤心的泪? If I was dead, were you gonna believe the sincerity of my love? Were you gonna shed a drop of heartbroken tear for me? 因为是对一种情况的假设,所以要用虚拟时态
#13029778596#
如果我死了 你会不会为我哭一次 用英语怎么翻译 - ******
#别昆# 如果我死了 你会不会为我哭一次 If I die, would you cry for me?
#13029778596#
英语翻译当我死了,当我不在了,忘记我吧.语境就是就是分手时候向对方说了这段话, - ******
#别昆#[答案] Just consider (that) I was dead, just consider (that) I was gone, Then Forget me ! pretend I ,没这种说法!
#13029778596#
“如果有一天我死了,你也要幸福过下去”用英语怎么说? ******
#别昆# You should live happily even though some day I die and leave you behind.楼主,希望你会对这个答案满意哦!
#13029778596#
英语“死了”怎样翻译 ******
#别昆# DIE就是你说的那个 假如HE DIE 就是他gameover了
#13029778596#
"我伤害你那么多,如果我死了你会为我流一滴泪么?程"用英语怎么说? - ******
#别昆# I hurt you so much, if I die for my stream you will tear it?-cheng
#13029778596#
“如果有一天我死了你要好好的活着”用英文怎么说? - ******
#别昆# If one day I die, you have to carry on living
#13029778596#
如果我死掉 ,你会不会爱我?用英语怎么写 - ******
#别昆# Will you love me if i die?希望采纳
#13029778596#
“如果有一天我死了你要好好的活着”用英文怎么说? - ******
#别昆#[答案] If one day I die,you have to carry on living