是日文ちゃん的谐音表示一种亲昵,喜爱的感情。
日本名字后面加个“酱”是什么意思?~
酱ちゃん(Chan):“小”的意思。
1、日语中的“ちゃん”一般多为女性用语,接在人名、人称代词后,表示“小~”。表达亲近、亲昵、喜爱、溺爱的态度和心情。比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成中文就是小爱的意思。
2、多用于称呼年轻女性、小孩、自己家人或是关系亲密的人。
3、还可以用于称谓心爱的小动物。
扩展资料
其他称谓:
1、“桑”:さん
日常中的普通尊称,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。
2、“君”:くん
这是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。
酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是对人的称呼。但是根据不同的身份也有不一样的用法。
酱(ちゃん):是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“,比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成中文就是小爱的意思。比如说 哥哥 后加sang,但加jiang就显得更亲近
这个是用来加进亲密程度的称呼。多用于女生。互相会称呼大家‘XX酱’‘XX酱’的,听起来可爱。翻译的话,就是中文的‘小XX’。女士对熟悉的男士(特别是青梅竹马,好朋友,堂哥之类的)有时也会那么称呼。男士也会用,但是都是在叫比较熟的女孩子的用语,这个几乎绝对不会在男士交流时使用。
酱(关系好的、可爱的、喜欢的也基本没有使用范围……)
日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?
君(くん),:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。
对于与自己年龄相当,或比自己年轻的男性用kun(日语里kun就是君)
补充:关于jiang的翻译,可以不译,或者在称呼前加小君”,是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。“
日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?
桑(さん):是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。加在姓后面,男为先生,女为小姐,但介绍自己的时候不可加在自己后面(わたしはXXさんてす是错误的)桑是对别人的称呼,不论男女,而是在姓前加sang,不过对自己时不用。
”さま”是特别尊敬的称呼,比如对皇后美智子日本人称呼美智子さま
是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用。译为中文是‘先生’或‘小姐’(对女士来说的话)
日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?
日语酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)的使用情景
1、看海贼王里山治对娜美称为娜美SAN,只是一般的表示。称罗宾为罗宾JIANG表示对罗宾拉近亲昵的程度,可以说是小罗宾(虽然罗宾比他大)。而小兰对柯南则叫柯南KUN.
2、神乐酱(这里叫‘小神乐’的意思)叫银时‘银酱’,是代表亲密的意思。就是像亲人的存在。像新八就叫银时‘银桑’,代表比较尊重。但是看他们两个都去掉了名字里的‘时’的称呼,就已经知道关系非常地亲密了。可以说是非常好的同伴啊。
3、比如说“直人”的称呼,加sang就翻译成直人,加jiang可以翻译成小直~
#19417568239#
日语中人名中的 酱 是什么意思? - ******
#佟泡# 这些都是用类似日文发音的中文演变而来的: '桑'是日文的'さん' 是表示尊敬的意思.用得最普遍.男女通用.初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用.译为中文是'先生'或'小姐'(对女士来说的话) '酱'是日文的'ちゃん' 这个是用来加进亲密程度的称呼.多用于女生.互相会称呼大家'XX酱''XX酱'的,听起来可爱.翻译的话,就是中文的'小XX'.女士对熟悉的男士(特别是青梅竹马,好朋友,堂哥之类的)有时也会那么称呼.男士也会用,但是都是在叫比较熟的女孩子的用语,这个几乎绝对不会在男士交流时使用.
#19417568239#
日本动漫里人名后是酱什么意思?? - ******
#佟泡# 酱 是日语 放在人名后 表示尊敬的意思(其实一般是叫跟自己同级或者比自己低级的人,日本人很多繁文缛节滴).是一种尊称.针对不同的对象,理解也不一样,叫法也不一样.比如:枣酱,可以译为阿枣或者小枣.蜜柑酱,就直译蜜柑,若不是很亲近的关系,可以译为蜜柑小姐.不知说明白没有,反正就是一个表尊称的后缀而已,没有实际意义.一般叫比自己地位高或年龄大的人,是叫"桑".
#19417568239#
日语里酱是什么意思 ******
#佟泡# 日语里酱是源自日语的“ちゃん”(念chan)后缀的一个词,无论说话者是男是女,也无论对方是男是女,都可以这么说对方,不过一般是对非常亲密的人才能用“酱”.酱加于人名等之后,常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,如「赤ちゃん」(意即婴儿)、「子猫ちゃん」(意即小猫)等,甚至也可能用在男性身上.
#19417568239#
日本人说话在名字后面加'酱'(音)是干什么啊! - ******
#佟泡# 敬语的意思 一般女士后面用这个词 相当于什么什么子 例如: 广末凉子,凉子(这里的子发音就是酱)男人后面用桑 也是敬语的意思 什么什么桑 刘桑 张桑 OK 我老婆的妹妹在日本我们对话基本就是这么理解
#19417568239#
请问一下“酱”在日文是什么意思?为什么很多日本漫画人物的名字后面都会加个酱? - ******
#佟泡# 参考了百度文库,应该是对亲近之人的昵称 酱:接百在人称代词后.来源于日语“ちゃん度”的谐音的网络新词,多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人.表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情.专还可以称谓心爱的小动物.相当于汉语的小~等意.希望有帮助到你,望采纳属~
#19417568239#
日语人名后面加个“酱”的发音代表什么意思? ******
#佟泡# 人名+酱=**song 就是先生小姐的意思 说的可爱一点这么叫.ni 酱~~哥哥~~nei 酱~~姐姐~~也可以在前面+(ou. ou ni jiang~ ou nei jiang)相信我~我寝室同学学的是日语专业、、..
#19417568239#
日语里在人名后加上“酱”有什么用意? ******
#佟泡# 酱? 是枪吧,呵呵~~ ちゃん 这个一般用在比较亲昵的称呼,对小孩子啦,对小女生啦,对爷爷撒娇啦~~
#19417568239#
日语中的"酱"神马意思? - ******
#佟泡# 日语称呼一般关系的人的时候会在人名后面加上“さん”以表示尊敬 , 更严重一点的或者说有敬畏之情的加上“さま”,也就是“XX大人”的意思, 由“さま”衍生出的一种比较亲近的又很尊敬的说法“ちゃま”, 然后由“ちゃま”而来的对对方表示非常亲近的说法就是“ちゃん”,也就是你所说的“酱”. 这个“酱”翻译时可以不翻译,硬要翻译的话就翻译成“小”以表示亲切,比如说”猫ちゃん”就翻译成“小猫”或者“小猫咪”.
#19417568239#
日语形容词后加上「酱」是神马意思? ******
#佟泡# 酱(jiang)其实是ちゃん的音读,日语中a和o后面跟n,都发后鼻音(ang,ong)i,u,e则发前鼻音. 这是女人用来表示喜爱亲近的人称词尾,相对而言男人用“君”(控),女人对男女都可以用这个词,但如果男人用的话,则有轻浮的嫌疑.如果真的很亲近的情况,这个人称可以认为是长辈对晚辈的爱称.
#19417568239#
关于日文名字最后的一个“酱”是什么意思?比如“理惠酱”? - ******
#佟泡# 先生,对人的尊称,漫画用来稍微做效果