一种是虚拟条件句,表示跟现在的事实想法。假如我死了,但实际上还没死。例如丈夫跟妻子说:假如我(现在就)死了,你现在就是个寡妇了:If I died, you would be a widow.用了虚拟语气的话,就表示实际上丈夫现在没死,而妻子现在也不是寡妇,所说的跟事实是相反的。
另一种是真实条件句,用来表示在“我死了”这样的条件下,必然会发生的结果。例如丈夫跟妻子说:如果我死了,你必须把我的遗产捐给慈善机构。If I die, you must donate my heritage to charitable institutions.
假如我死了
If I die
重点词汇释义
假如if; supposing; in case; provided that; suppose that
if I died,
假如我死了,请把我埋了的翻译是:什么意思~
假如我死了,请把我埋了的翻译是:If I am dead, please bury me
If I die, someone will want me
#15079789620#
如果我死了,你会为我掉一滴泪吗?翻译成英语 ******
#贡青#If I die, will you fall for me a drop of tear?你的采纳 我的动力 希望我能继续帮助你
#15079789620#
英语翻译:如果我死了,你是不是会相信我的爱是真心的,你会不会为我流下一滴伤心的泪? - ******
#贡青# 如果我死了,你是不是会相信我的爱是真心的,你会不会为我流下一滴伤心的泪? If I was dead, were you gonna believe the sincerity of my love? Were you gonna shed a drop of heartbroken tear for me? 因为是对一种情况的假设,所以要用虚拟时态
#15079789620#
如果我死了..你会怎样..翻译成英语..谢谢了 ******
#贡青# If I died one day, what will you do? 我以前在美国时就问过我那个外国女朋友这个问题!哈哈! 你就问:What would you do if I died one day?
#15079789620#
如果我死了,请不要难过,也不要心痛,要代替我开心的活下去,在找一真心爱你的人 翻译成英语 - ******
#贡青# If I die, please don't be sad, don't heartache, want to live happy, instead of me looking for a love you of person
#15079789620#
英语翻译当我死了,当我不在了,忘记我吧.语境就是就是分手时候向对方说了这段话, - ******
#贡青#[答案] Just consider (that) I was dead, just consider (that) I was gone, Then Forget me ! pretend I ,没这种说法!
#15079789620#
如果我死了 你会不会为我哭一次 用英语怎么翻译 - ******
#贡青# 如果我死了 你会不会为我哭一次 If I die, would you cry for me?
#15079789620#
如果我死了,我也会很开心.用英语说 - ******
#贡青# If I die, I will be very happy.
#15079789620#
“如果我死了不用你为我掉一滴泪”用英文怎么说 ******
#贡青# If I die without you I shed a tear
#15079789620#
如果我死掉 ,你会不会爱我?用英语怎么写 - ******
#贡青# Will you love me if i die?希望采纳
#15079789620#
“如果有一天我死了,你也要幸福过下去”用英语怎么说? ******
#贡青# You should live happily even though some day I die and leave you behind.楼主,希望你会对这个答案满意哦!